On 16 December 1993, the Security Council approved the appointment of my Special Representative to South Africa. | UN | وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وافق مجلس اﻷمن على تعيين ممثلي الخاص لدى جنوب افريقيا. |
12. The Security Council approved the approach of the Secretary-General outlined above and included the proposed article in the Statute adopted. | UN | ١٢ - وقد وافق مجلس اﻷمن على نهج اﻷمين العام المبين أعلاه وأدرج المادة المقترحة في النظام اﻷساسي المعتمد. |
On 16 December 1993, the Security Council approved the appointment of my Special Representative to South Africa. | UN | وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وافق مجلس اﻷمن على تعيين ممثلي الخاص لدى جنوب افريقيا. |
The Security Council approved the special report and, by a letter from its President (S/21826) dated 24 September 1990, asked the Secretary-General to implement the recommendations and actions contained in that report. | UN | ووافق مجلس اﻷمن على التقرير الخاص وطلب إلى اﻷمين العام بمقتضى رسالة من رئيسه (S/21826)، مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، أن يشرع في تنفيذ التوصيات واﻹجراءات الواردة في ذلك التقرير. |
The Security Council approved the nomination of Mr. Jacques Paul Klein (United States of America) as the Transitional Administrator, and he took up his duties on 11 February 1996. | UN | ٢ - ووافق مجلس اﻷمن على تعيين السيد جاك بول كلين )الولايات المتحدة اﻷمريكية( رئيسا لﻹدارة الانتقالية، حيث تولى مهامه في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
4. In its resolution 1906 (2009), the Security Council approved the measures taken by the Secretary-General and | UN | 4 - وفي القرار 1906 (2009)، وافق مجلس الأمن على التدابير التي اتخذها الأمين العام |
Bearing in mind also that, by the same resolution, the Security Council approved the proposal of the Secretary-General that the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda, established by the Council in its resolution 846 (1993) of 22 June 1993, should be integrated within the United Nations Assistance Mission for Rwanda, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن المجلس قد وافق بموجب القرار نفسه على اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى إدمــاج بعثــة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة فـي أوغنـدا وروانـدا التي أنشأها المجلس في قراره ٦٤٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، |
The Security Council approved resolution 1540 and the HighLevel Plan on Threats, Challenges and Change paid close attention to WMD and disarmament issues in general. | UN | حيث اعتمد مجلس الأمن القرار 1540، كما أن الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير يولي اهتماماً كبيراً للمسائل المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح بشكل عام. |
Accordingly, the Security Council approved mine clearance as part of the ONUMOZ mandate. | UN | وبناء عليه، وافق مجلس اﻷمن على إدخال إزالة اﻷلغام ضمن ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
The Security Council approved peace-keeping missions, but it took time for the Secretariat to prepare, and ACABQ, the Fifth Committee and the General Assembly to examine and approve, the related budgets, and, when the budget was approved, it took time to collect assessments. | UN | وقد وافق مجلس اﻷمن على بعثات حفظ السلم، ولكن أنفقت اﻷمانة العامة بعض الوقت في اﻹعداد، وكذلك اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة والجمعية العامة في دراسة وإقرار الميزانيات ذات الصلة، وعند إقرار الميزانية، أنفقت بعض الوقت في جمع اﻷنصبة المقررة. |
In one recent peace-keeping operation, it took seven months to obtain and deploy the approximately 7,000 troops required; in another case, the Security Council approved the enlargement of an operation by 7,600 troops but over a year later only 5,300 have been obtained and deployed. | UN | وفي عملية أخيرة لحفظ السلم، استغرق الحصول على ما يقرب من ٠٠٠ ٧ جندي من القوات اللازمة ووزعهم سبعة أشهر؛ وفي حالة أخرى، وافق مجلس اﻷمن على توسيع عملية لتضم ٧ ٦٠٠ جندي آخر إلا أنه لم يتم بعد أكثر من عام الحصول على سوى ٣٠٠ ٥ جندي ووزعهم. |
4. The Security Council approved 4/ each of the Secretary-General's proposals to maintain the existing deployment and staffing of MINURSO. | UN | ٤ - وقد وافق مجلس اﻷمن)٤( على كل من الاقتراحين المتعلقين باﻹبقاء على الوزع والملاك الحاليين للبعثة. |
The Security Council approved the public information activities of UNPROFOR in paragraph 1 of its resolution 947 (1994). | UN | وقد وافق مجلس اﻷمن على اﻷنشطة اﻹعلامية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في الفقرة ١ من قراره ٩٤٧ )١٩٩٤(. |
It was in that context that the Security Council approved the recommendation, in paragraph 84 of my report (S/1995/222), for the establishment of United Nations Peace Forces headquarters (UNPF-HQ). | UN | وفي هذا اﻹطار أيضا، وافق مجلس اﻷمن على التوصية الواردة في الفقرة ٨٤ من تقريري (S/1995/222)، التي تدعو إلى إنشاء مقر قيادة لقوات اﻷمم المتحدة للسلم. |
The Security Council approved the special report and, by a letter of its President (S/21826) dated 24 September 1990, asked the Secretary-General to proceed to implement the recommendations and actions contained in that report. | UN | ووافق مجلس اﻷمن على التقرير الخاص وطلب، بمقتضى رسالة من رئيسه إلى اﻷمين العام (S/21826)، مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، أن يشرع في تنفيذ التوصيات والاجراءات الواردة في ذلك التقرير. |
The Security Council approved my ideas about how the United Nations should help in such an investigation in its statement (S/26695) of 5 November 1993. | UN | ووافق مجلس اﻷمن في بيانه (S/26695) المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ على آرائي بشأن الكيفية التي ينبغي أن تساعد بها اﻷمم المتحدة في إجراء هذا التحقيق. |
33. In this connection, the Committee recalls that recommendations for streamlining UNIFIL were proposed by the Secretary-General in his report of 28 January 1991 to the Security Council (S/22129/Add.1) and the Security Council approved the recommendations in its resolution 734 (1992) of 29 January 1992. | UN | ٣٣ - وفي هذا الصدد، تستذكر اللجنة أن التوصيات المتعلقة بتنظيم وتبسيط قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان كان قد اقترحها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ إلى مجلس اﻷمن (S/22129/Add.1)، ووافق مجلس اﻷمن على التوصيات في قراره ٧٣٤ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
By its resolution 856 (1993) of 10 August 1993, the Security Council approved the dispatch to Liberia of an advance team of 30 military observers to participate in the work of the Joint Cease-fire Monitoring Committee, including in particular to monitor, investigate and report cease-fire violations in conjunction with the said Committee, for a period of three months. | UN | ووافق مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٥٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ على إيفاد فريق متقدم قوامه ٣٠ مراقبا عسكريا للمشاركة في أعمال اللجنة المشتركة لرصد وقف إطلاق النار، وخصوصا رصد انتهاكات وقف إطلاق النار والتحقيق فيها واﻹبلاغ عنها مع اللجنة المذكورة، لمدة ثلاثة أشهر. |
By its resolution 856 (1993) of 10 August 1993, the Security Council approved the dispatch to Liberia of an advance team of 30 military observers to participate in the work of the Joint Cease-fire Monitoring Committee, including in particular to monitor, investigate and report cease-fire violations in conjunction with the said Committee, for a period of three months. | UN | ووافق مجلس اﻷمن في قراره ٨٥٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ على إيفاد فريق متقدم قوامه ٣٠ مراقبا عسكريا للمشاركة في أعمال اللجنة المشتركة لرصد وقف إطلاق النار، وخصوصا رصد انتهاكات وقف إطلاق النار والتحقيق فيها واﻹبلاغ عنها، بالاشتراك مع اللجنة المذكورة، وذلك لمدة ثلاثة أشهر. |
On 18 July 2007, the Security Council approved the extension of the AMISOM mandate a further six months to January 2008. | UN | وفي 18 تموز/يوليه 2007، وافق مجلس الأمن على تمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في كانون الثاني/يناير 2008. |
Bearing in mind also that, by the same resolution, the Security Council approved the proposal of the Secretary-General that the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda, established by the Council in its resolution 846 (1993) of 22 June 1993, should be integrated within the United Nations Assistance Mission for Rwanda, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن المجلس قد وافق بموجب القرار نفسه على اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى إدمــاج بعثــة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة فـي أوغنـدا وروانـدا التي أنشأها المجلس في قراره ٦٤٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، ـ |
On 26 February 2011, the Security Council approved resolution 1970 (2011) concerning the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | في 26 شباط/فبراير 2011، اعتمد مجلس الأمن القرار 1970 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية. |
Such action, which was not subject to the approval of the General Assembly, should not become the standard way of making up a shortfall in resources when the Security Council approved or extended a peacekeeping mandate. | UN | وينبغي ألا يصبح هذا الإجراء، غير الخاضع لموافقة الجمعية العامة، السبيل المعتاد لتغطية أي نقص في الموارد عندما يوافق مجلس الأمن على ولاية ما لحفظ السلام أو عندما يمددها. |
It will be recalled that, in paragraph 9 of resolution 882 (1993) of 5 November 1993, the Security Council approved the deployment of 128 police observers as soon as possible. | UN | ٣ - ومما يذكر، أن مجلس اﻷمن وافق في الفقرة ٩ من القرار ٨٨٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، على وزع ١٢٨ مراقب شرطة تابعين لﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن. |