"security council commends the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويشيد مجلس الأمن
        
    • مجلس اﻷمن عن ثنائه على
        
    • ويثني مجلس الأمن
        
    " The Security Council commends the efforts undertaken by Sahel States and relevant regional organizations in addressing the humanitarian challenges in the region as well as in strengthening resilience. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها دول منطقة الساحل والمنظمات الإقليمية ذات الصلة في التصدي للتحديات الإنسانية في المنطقة وكذلك في تعزيز القدرة على التكيف.
    " The Security Council commends the personal diplomatic engagement of the Secretary-General and reaffirms its strong support to his Special Envoy, Mary Robinson. UN " ويشيد مجلس الأمن بالمشاركة الدبلوماسية الشخصية للأمين العام ويؤكد مجددا دعمه القوي لمبعوثته الخاصة، ميري روبنسون.
    " The Security Council commends the outcome of the `Istanbul Conference for Afghanistan: Security and Cooperation in the Heart of Asia'of 2 November 2011. UN " ويشيد مجلس الأمن بنتائج " مؤتمر اسطنبول المعني بأفغانستان: الأمن والتعاون في قلب آسيا " الذي عقد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    " The Security Council commends the support provided to the talks by states in the region, welcomes contributions to the United Nations (UN) Juba Initiative Project, and urges the UN Secretariat and the countries and regional actors involved to provide further support where possible to Special Envoy Chissano and the mediation team, UN ' ' ويشيد مجلس الأمن بالدعم المقدم من دول المنطقة لإجراء المحادثات، ويرحب بإسهامها في مشروع مبادرة جوبا الذي تضطلع به الأمم المتحدة، ويحث الأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان والأطراف الإقليمية الفاعلة المشاركة على تقديم المزيد من الدعم حيثما أمكن إلى المبعوث الخاص تشيسانو وإلى فريق الوساطة،
    " The Security Council commends the efforts of the Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States, Mr. Dante Caputo, takes note of his oral report made to the Council on 12 November 1993 and confirms its full support for his continued active diplomacy for resolving the crisis in Haiti. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن ثنائه على جهود السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ويحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه الى المجلس في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. ويؤكد تأييده التام لاستمرار جهوده الدبلوماسية النشطة من أجل حل اﻷزمة في هايتي.
    " The Security Council commends the people of Guinea-Bissau for their encouraging participation in the electoral process. UN " ويشيد مجلس الأمن بشعب غينيا - بيساو لمشاركته المشجعة في العملية الانتخابية.
    The Security Council commends the Iraqi people for having taken this step to exercise their right to freely determine their own political future and encourages them to continue to do so in moving ahead with their political transition. UN ويشيد مجلس الأمن بشعب العراق لاتخاذه هذه الخطوة بممارسته لحقه في تقرير مستقبله السياسي بحرية ويشجعه على مواصلة القيام بذلك في عملية الانتقال السياسي التي يخوضها.
    " The Security Council commends the role being played by Egypt and Jordan in facilitating a successful resumption of dialogue between the Government of Israel and the Palestinian Authority within the framework of the Road Map. UN ' ' ويشيد مجلس الأمن بالدور الذي اضطلعت به مصر والأردن في تيسير نجاح استئناف الحوار بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية داخل إطار خريطة الطريق.
    " The Security Council commends the efforts of the Secretary-General and his facilitator towards an early resolution of those issues and reiterates its call upon all parties concerned to fully cooperate with the Secretary-General to this end. UN " ويشيد مجلس الأمن بجهود الأمين العام والميسر الذي يعمل معه من أجل التوصل في وقت قريب إلى حل لهذه المسائل، ويكرر دعوته جميع الأطراف المعنية إلى التعاون الكامل مع الأمين العام من أجل تحقيق هذه الغاية.
    " The Security Council commends the invaluable support provided for the preparations and holding of the elections by UNMIT and regional and international partners. UN " ويشيد مجلس الأمن بالدعم الذي لا يقدَّر بثمن الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وشركاؤها الإقليميـون والدوليـون، في الإعداد للانتخابات وإجرائها.
    " The Security Council commends the determination and commitment of the Government of Lebanon to bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of this and other assassinations and underlines its determination to support the Government of Lebanon in its efforts to this end. UN " ويشيد مجلس الأمن بتصميم حكومة لبنان والتزامها بأن تقدم للعدالة مرتكبي ومنظمي وداعمي عملية الاغتيال هذه وغيرها، ويؤكد عزمه على دعم حكومة لبنان في الجهود التي تبذلها لهذه الغاية.
    " The Security Council commends the outgoing Prime Minister, Mr. Charles Konan Banny, whose tireless efforts permitted progress in the implementation of the peace process and contributed to restore a climate of confidence in Côte d'Ivoire. UN " ويشيد مجلس الأمن برئيس الوزراء المنتهية ولايته، السيد تشارلز كونان باني، الذي أتاحت جهوده الدؤوبة التي بذلها إحراز تقدم في تنفيذ عملية السلام وأسهم في استعادة مناخ من الثقة في كوت ديفوار.
    " The Security Council commends the African Union (AU) and the Inter-Governmental Authority for Development (IGAD) for their continuing efforts to promote peace and stability in Somalia and the region. UN " ويشيد مجلس الأمن بالاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، لما يبذلان من جهود مستمرة لتعزيز السلام والاستقرار في الصومال والمنطقة.
    " The Security Council commends the Lebanese Government for extending its authority throughout its territory, particularly in the South, and encourages it to continue its efforts in this regard. UN " ويشيد مجلس الأمن بالحكومة اللبنانية لبسطها سلطتها على جميع أراضيها، لا سيما في الجنوب، ويشجعها على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد.
    " The Security Council commends the efforts made by ECOWAS, and that of the newly established International Contact Group on Liberia, to promote peace and stability in Liberia and in the Mano River region. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وفريق الاتصال الدولي الذي أنشىء حديثا في ليبريا من أجل العمل على إرساء السلام والاستقرار في ليبريا وفي منطقة نهر مانو.
    " The Security Council commends the two leaders for the progress made since their first meeting on 21 March and supports their common approach. UN " ويشيد مجلس الأمن بالزعيمين لما حققاه من تقدم منذ انعقاد اجتماعهما الأول في 21 آذار/مارس، ويعرب عن دعمه لنهجهما المشترك.
    " The Security Council commends the States in the region for their increased cooperation, and welcomes the joint efforts they have made to address the security threat posed by the LRA. UN " ويشيد مجلس الأمن بدول المنطقة لزيادة تعاونها، ويرحب بالجهود المشتركة التي تبذلها للتصدي للتهديد الأمني الذي يشكله جيش الرب.
    " The Security Council commends the work carried out by the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy including her field activities in situations of armed conflicts. UN " ويشيد مجلس الأمن بالأعمال التي قامت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، بما في ذلك أنشطتها الميدانية في حالات النـزاعات المسلحة.
    " The Security Council commends the work done by the United Nations Country Team, the Red Cross and Red Crescent movements and non-governmental organizations in support of peace and reconciliation in Somalia. UN " ويشيد مجلس الأمن بالعمل الذي أنجزه فريق الأمم المتحدة القطري، ولجنتا الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية في دعم السلام والمصالحة في الصومال.
    " The Security Council commends the efforts of the Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States, Mr. Dante Caputo, takes note of his oral report made to the Council on 12 November 1993 and confirms its full support for his continued active diplomacy for resolving the crisis in Haiti. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن ثنائه على جهود السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ويحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه الى المجلس في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ويؤكد تأييده التام لاستمرار جهوده الدبلوماسية النشطة من أجل حل اﻷزمة في هايتي.
    " The Security Council commends the Lebanese Government for the successful conduct of the elections, in accordance with the constitution and the planned schedule. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على الحكومة اللبنانية لنجاحها في إجراء الانتخابات وفقا للدستور وفي المواعيد المقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus