"security council on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الأمن بشأن
        
    • مجلس الأمن على
        
    • مجلس الأمن عن
        
    • مجلس اﻷمن في هذا
        
    • مجلس اﻷمن فيما يتعلق
        
    • لمجلس الأمن عن
        
    I am therefore grateful for this opportunity to address the Security Council on the situation in Afghanistan. UN لذلك، أشعر بالامتنان لإتاحة هذه الفرصة لي كي أخاطب مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان.
    My delegation participated in the debate held last week in the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN شارك وفدي في المناقشة التي عُقدت في الأسبوع الماضي في مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    It also invited the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the opportunities and challenges facing this cooperation. UN ودعا أيضا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن الفرص المتاحة والتحديات التي تواجه هذا التعاون.
    In my next report I intend to update the Security Council on the road map for peace in Darfur. UN وإنني أعتزم في تقريري المقبل إطلاع مجلس الأمن على ما يستجد بشأن خريطة طريق السلام في دارفور.
    Venezuela rejects the unfair sanctions imposed by the Security Council on the Iranian people. We call for their immediate suspension. UN ترفض فنزويلا العقوبات الجائرة التي فرضها مجلس الأمن على الشعب الإيراني، وتدعو إلى إيقافها الفوري.
    Final report to the Security Council on the International Security Assistance Force UN التقرير النهائي المقدم إلى مجلس الأمن عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    That proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo. UN وكان ذلك الاقتراح يشكل أساس المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بشأن وضع كوسوفو في المستقبل.
    :: 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN أربع تقارير يقدمها الأمين العام وأربع إحاطات تقدم إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    Reports prepared comprising 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN تقارير تم إعدادها وتضم 4 تقارير قدمها الأمين العام و 4 إحاطات قُدمت إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    Briefings to the Security Council on the military elements of technical assessment reports of six peacekeeping missions UN تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لست من بعثات حفظ السلام
    4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN تقديم أربعة تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    :: 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    At the same time, one participant cautioned against possible encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Human Rights Council. UN وفي نفس الوقت حذّر أحد المشاركين من احتمال تعدّي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    The concurrence of the Security Council on the proposed arrangement will be sought. UN وسيتم التماس موافقة مجلس الأمن على الترتيب المقترح.
    The Ad Hoc Working Group is critical in maintaining the focus of the Security Council on the prevention and resolution of conflicts in Africa. UN ويضطلع هذا الفريق بدور حاسم في الإبقاء على تركيز مجلس الأمن على منع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا.
    We stand for the expansion of the Security Council on the basis of equitable geographic representation and respect for the sovereign equality of all Member States. UN ونحن ندافع عن توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    :: Briefings to the Security Council on the military elements of technical assessment reports of six peacekeeping missions UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـ 6 بعثات لحفظ السلام
    The Secretary-General regularly submits reports to the Security Council on the work of most of the special political missions. UN ويقدّم الأمين العام تقارير بصفة منتظمة إلى مجلس الأمن عن أعمال معظم البعثات السياسية الخاصة.
    The Administration continues to update the Security Council on the progress in resolving all outstanding issues in coordination with the Government of Iraq. UN تواصل الإدارة تحديث معلومات مجلس الأمن عن التقدم المحرز في حل جميع المسائل المعلقة بالتنسيق مع الحكومة العراقية.
    Its support of the resolutions adopted by the Security Council on the subject was motivated by the same reasons. Furthermore, China believed that the territory of Croatia should be protected. UN وأضاف أن تأييد وفده للقرارات التي اعتمدها مجلس اﻷمن في هذا الصدد تبرره نفس اﻷسباب أيضا وترى الصين أنه يتحتم علاوة على ذلك حمايــة أراضي كرواتيــا.
    Taking into account these developments, the Secretary-General requested guidance from the Security Council on the following three options: UN ومع مراعاة هذه التطورات، طلب اﻷمين العام توجيها من مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالخيارات الثلاثة التالية:
    It was also stated that the upcoming report of the Secretary-General should take into account the report of the working group of the Security Council on the topic. UN وذكر أيضا أن التقرير القادم للأمين العام ينبغي أن يضع في الاعتبار تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن عن الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus