"security council reaffirms" - Traduction Anglais en Arabe

    • يؤكد مجلس الأمن من جديد
        
    • ويؤكد مجلس الأمن من جديد
        
    • يؤكد مجلس الأمن مجددا
        
    • يعيد مجلس الأمن تأكيد
        
    • ويؤكد مجلس الأمن مجددا
        
    • المجلس مجددا
        
    • ومجلس اﻷمن يؤكد من جديد
        
    • ويعيد مجلس الأمن تأكيد
        
    • المجلس من جديد
        
    • يعيد مجلس الأمن التأكيد على
        
    • مجلس الأمن مجدداً
        
    • مجلس الأمن من جديد على
        
    The Security Council reaffirms its determination to assist the Iraqi people to build peace and justice in their country and to determine their own political future by themselves. UN يؤكد مجلس الأمن من جديد عزمه على مساعدة الشعب العراقي على إقامة السلام والعدل في بلده وعلى تقرير مستقبله السياسي بنفسه.
    " The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    The Security Council reaffirms that there is no military solution for the parties to end the crisis in Darfur. UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد أنه ما من حل عسكري يمكُِّن الأطراف من إنهاء الأزمة في دارفور.
    " The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Libya. UN ' ' يؤكد مجلس الأمن مجددا التزامه القوي بسيادة ليبيا واستقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها الوطنية.
    The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN يعيد مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    " The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    " The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations, and recognizes the primary responsibility of States in the eradication of piracy. UN يؤكد مجلس الأمن من جديد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، ويعترف بالمسؤولية الرئيسية للدول عن القضاء على القرصنة.
    " The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية.
    " The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    " The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    " The Security Council reaffirms that the Lebanese people must be allowed to decide the future of their country free of violence and intimidation. UN ' ' ويؤكد مجلس الأمن من جديد أنه لا بد من ترك الشعب اللبناني يقرر بنفسه مصير بلده بعيدا عن أعمال العنف والترهيب.
    " The Security Council reaffirms that the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery constitute a threat to international peace and security. UN ' ' ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    The Security Council reaffirms that any attempt to seize power by force is unacceptable. UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن أي محاولة للاستيلاء على الحكم بالقوة غير مقبولة.
    " The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations. UN ' ' يؤكد مجلس الأمن مجددا مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    " The Security Council reaffirms that proliferation of weapons of mass destruction, and their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security. UN " يؤكد مجلس الأمن مجددا أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    " The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations. UN " يؤكد مجلس الأمن مجددا مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations. UN يعيد مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations. UN يعيد مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    " The Security Council reaffirms the need to seek to resolve proliferation problems by peaceful means through political and diplomatic channels. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا على ضرورة السعي إلى حل مشاكل الانتشار بالوسائل السلمية من خلال القنوات السياسية والدبلوماسية.
    28. In order to increase the transparency of its work, the Security Council reaffirms its commitment to increase recourse to open meetings, particularly at the early stage in its consideration of a matter. UN 28 - عملا على زيادة شفافية أعمال مجلس الأمن، يؤكد المجلس مجددا التزامه بزيادة اللجوء إلى عقد جلسات علنية، لا سيما في المرحلة المبكرة من نظره في أمر من الأمور.
    " The Security Council reaffirms the need to ensure that, under appropriate verification by ONUSAL, the police and public security provisions of the Peace Accords are scrupulously observed. UN " ومجلس اﻷمن يؤكد من جديد الحاجة الى تأمين مراعاة اﻷحكام المتعلقة بالشرطة واﻷمن العام في اتفاقات السلم مراعاة دقيقة، وذلك في ظل تحقق مناسب من جانب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    " The Security Council reaffirms its resolve to eliminate all forms of violence against women and children during and after armed conflict. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد عزمه على القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال أثناء النـزاعات المسلحة وبعد انتهائها.
    " The Security Council reaffirms the need to uphold and respect the sovereignty, unity and territorial integrity of Mali. UN " ويؤكد المجلس من جديد الحاجة إلى صون واحترام سيادة مالي ووحدتها وسلامة أراضيها.
    " Consistent with UNSCR 1546, the Security Council reaffirms its support for a federal, democratic, pluralist and unified Iraq, in which there is full respect for human rights. UN " وتمشيا مع قرار مجلس الأمن 1546، يعيد مجلس الأمن التأكيد على تأييده قيام عراق اتحادي وديمقراطي وتعددي وموحد، يسوده الاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
    " The Security Council reaffirms its belief that United Nations peacekeeping is a unique global partnership that draws together the contributions and commitment of the entire United Nations system. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجدداً اعتقاده بأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هي بمثابة شراكة عالمية فريدة من نوعها تضم إسهامات والتزامات منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    " The Security Council reaffirms the individual responsibility of each of the Ivorian actors to ensure the full implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد على المسؤولية الفردية لجميع الأطراف الفاعلة في كوت ديفوار عن ضمان التنفيذ الكامل لاتفاق ليناس - ماركوسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus