"security council requested" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب مجلس الأمن
        
    • وطلب مجلس الأمن
        
    • بناء على طلب من مجلس الأمن
        
    • طلب مجلس اﻷمن في
        
    • طلب إليَّ مجلس الأمن
        
    The Security Council requested the Secretary-General to undertake negotiations with the Government of Burundi to that end. UN ولهذا الغرض، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشرع في مفاوضات مع الحكومة البوروندية.
    In its resolution, the Security Council requested a report on developments in Afghanistan every three months. UN وفي ذلك القرار، طلب مجلس الأمن تقديم تقرير عن التطورات الحاصلة في أفغانستان كل ثلاثة أشهر.
    The Security Council requested the International Independent Investigation Commission to report to it every four months on its progress. UN طلب مجلس الأمن إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلّة أن تقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم الذي تحرزه.
    The Security Council requested the Panel to submit an interim report after three months and a final report at the end of its mandate. UN وطلب مجلس الأمن إلى الفريق أن يقدم تقريرا مرحليا بعد ثلاثة أشهر، وتقريرا نهائيا في نهاية ولايته.
    The Security Council requested the Secretary-General to follow closely the situation in Lebanon and to report urgently on the circumstances, causes and consequences of this terrorist act. UN وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتابع عن كثب الحالة في لبنان وأن يقدم على وجه السرعة تقريرا عن ملابسات هذا العمل الإرهابي وأسبابه وعواقبه.
    In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the BNUB mandate. UN وفي القرار نفسه، طلب مجلس الأمن من الأمين العام إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    The situation in Liberia has changed dramatically since the Security Council requested this assessment. UN ولقد تغير الوضع في ليبريا تغيرا هائلا منذ أن طلب مجلس الأمن إجراء هذا التقييم.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات على جمهورية إيران الإسلامية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Security Council requested the Director General of the International Atomic Energy Agency to communicate to the Security Council all his reports on the application of safeguards in the Islamic Republic of Iran. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    4. By its resolution 1780 (2007), the Security Council requested MINUSTAH to provide technical expertise in support of the efforts of the Government of Haiti to pursue a comprehensive border management approach, with emphasis on State capacity-building. UN 4 - وطلب مجلس الأمن بموجب قراره 1780 (2007) إلى البعثة أن توفر الخبرات الفنية اللازمة لدعم الجهود التي تبذلها الحكومة للأخذ بنهج شامل في إدارة الحدود، مع التركيز على بناء قدرات الدولة.
    In resolution 1284 (1999) the Security Council requested the Executive Chairman to arrange for the provision of high-quality technical and cultural training for UNMOVIC personnel. UN وطلب مجلس الأمن إلى الرئيس التنفيذي، في القرار 1284(1999)، أن يوفر لموظفي اللجنة تدريبا تقنيا وثقافيا رفيع المستوى.
    3. The UN Security Council requested the UN Secretary General to renew the mandate of the Kassem Panel to prepare a report that would include, inter-alia: UN 3 - وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام للأمم المتحدة تجديد ولاية الفريق، الذي يرأسه السفير قاسم، لإعداد تقرير يتضمن، في جملة أمور، ما يلي:
    2. In its resolution 1778 (2007) the Security Council requested the European Union to report to it on how its operation will fulfil its mandate. UN 2 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1778 (2007) إلى الاتحاد الأوروبي أن يقدم إليه تقريرا عن كيفية اضطلاع عمليته بولايتها.
    :: 46 private (Security Council requested) and informal troop-contributing countries meetings to discuss new/anticipated developments and changes of mandate in peacekeeping missions UN :: عقد 46 اجتماعا خاصا (بناء على طلب من مجلس الأمن)، واجتماعات غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة/المتوقعة والتغيرات الطارئة على الولايات في بعثات حفظ السلام
    By paragraph 16 of its resolution 804 (1993) of 29 January 1993, the Security Council requested the Secretary-General: UN ١ - طلب مجلس اﻷمن في الفقرة ١٦ من قراره ٨٠٤ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، الى اﻷمين العام ما يلي:
    66. In paragraph 41 of its resolution 1906 (2009), the Security Council requested me to provide an assessment of the implementation of the MONUC conditionality policy. UN 66 - وقد طلب إليَّ مجلس الأمن في الفقرة 41 من قراره 1906 (2009) تقديم تقييم لتنفيذ سياسة المشروطية التي تتبعها البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus