It also regularly informs its consulates and other competent authorities of updates to the Consolidated List maintained by the Security Council sanctions committees. | UN | كما أنها تبلِّغ بانتظام قنصلياتها وسلطاتها المختصة الأخرى بالتحديثات المدرجة في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
All relevant Security Council resolutions should also be implemented, and the Security Council sanctions committees should work in a fair and transparent manner, with clear procedures for the listing and de-listing of individuals and entities. | UN | وينبغي أيضا تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وأن تعمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بطريقة نزيهة وشفافة، بوجود إجراءات واضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات أو رفعهم من قوائم الجزاءات. |
The Non-Aligned Movement called on the Security Council sanctions committees to further streamline their listing and delisting procedures in order to ensure due process and transparency. | UN | وذكر أن حركة عدم الانحياز تدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى أن تواصل تبسيط إجراءات إدراج الأسماء في القوائم ورفعها منها بما يكفل مراعاة اتباع الإجراءات القانونية الواجبة وتحقيق الشفافية. |
The Movement called on the Security Council sanctions committees to further streamline their listing and delisting procedures in order to ensure due process and transparency. | UN | وتدعو حركة عدم الانحياز لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى أن تواصل تبسيط إجراءات إدراج الأسماء في القوائم ورفعها منها بما يكفل مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة والشفافية. |
For instance, operationally, those listed in the annex of these reports should face additional measures from the Security Council sanctions committees. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي من الناحية التنفيذية، أن يواجه الذين تم إدراجهم في مرفق هذه التقارير تدابير إضافية من قبل لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
He welcomed the improvement in the working methods of the Security Council sanctions committees and the increased emphasis on capacity-building aimed at helping Member States to fulfil their international obligations in that regard. | UN | ورحب بالتحسن الذي حدث في أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وبزيادة التركيز على بناء القدرات بهدف مساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد. |
He welcomed the improvement in the working methods of the Security Council sanctions committees and the increased emphasis on capacity-building aimed at helping Member States to fulfil their obligations under the relevant Council resolutions. | UN | ورحب بالتحسينات المُدخلة على أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وزيادة التركيز على مسألة بناء القدرات بهدف مساعدة الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة. |
It called on the Security Council sanctions committees to streamline their listing and delisting procedures to address concerns regarding due process and transparency. | UN | وتدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى تبسيط إجراءات وضع القوائم وإعادة وضعها للاستجابة للشواغل ذات الصلة بالإجراءات المرعية والشفافية. |
Security Council sanctions committees | UN | لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن |
Panels of experts reporting to Security Council sanctions committees should monitor national efforts, including in countries outside the subregion, to investigate and prosecute sanctions violators. | UN | وينبغي لأفرقة الخبراء التي تقدم تقاريرها إلى لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن أن ترصد الجهود الوطنية، بما في ذلك في بلدان خارج نطاق المنطقة دون الإقليمية، للتحري عن منتهكي الجزاءات ومقاضاتهم. |
The Security Council sanctions committees also played an important role in counter-terrorism, especially with regard to their efforts to designate terrorist groups. | UN | كما تضطلع لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بدور هام في مكافحة الإرهاب، لا سيما فيما يتعلق بجهودها الرامية إلى تحديد هوية الجماعات الإرهابية. |
Security Council sanctions committees | UN | لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن |
Security Council sanctions committees | UN | لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن |
More than half of the individuals and entities listed by Security Council sanctions committees are sanctioned as part of the global effort to prevent acts of terrorism. | UN | إن أكثر من نصف الأفراد والكيانات المدرجين في قوائم لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن يعاقبون في إطار الجهد العالمي المبذول لمنع أعمال الإرهاب. |
22. The Non-Aligned Movement called on the Security Council sanctions committees to streamline their listing and de-listing procedures in order to ensure due process and transparency. | UN | 22 - وأضاف أن حركة عدم الانحياز تدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى تبسيط إجراءات الإدراج في القوائم والشطب منها ضمانا لمراعاة الإجراءات القانونية الواجبة والشفافية. |
10. Lebanon upheld the human rights and fundamental freedoms set forth in international instruments and cooperated with United Nations entities, including the Security Council sanctions committees. | UN | 10 - وقال إن لبنان يتمسك باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في المواثيق الدولية ويتعاون مع هيئات الأمم المتحدة، بما فيها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
(g) Supporting Security Council sanctions committees and monitoring groups (paras. 50 and 51). | UN | (ز) دعم لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن ومجموعات الرصد (الفقرتان 50 و 51). |
(Percentage of monitoring mechanisms under Security Council sanctions committees established within the stipulated time frame) | UN | (النسبة المئوية لآليات الرصد في لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن التي تُنشأ في حدود الإطار الزمني المتوخى) |
He reaffirmed the innocence and impartiality of all Kuwaiti charitable institutions, which should not be suspected of supporting terrorism, and called on the Security Council sanctions committees to be transparent in their listing and de-listing of individuals and entities. | UN | وأكد من جديد براءة ونزاهة أعمال الجمعيات الخيرية الكويتية من أي شُبهة لدعم وتمويل للإرهاب، ودعا لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى توخي الشفافية في إدراج ورفع أسماء الأفراد أو الكيانات من القوائم الموحدة. |
75. His delegation took note of the efforts of the Security Council sanctions committees to block the financial transactions and the movements of terrorist organizations and individuals. | UN | ٧٥ - وقال إن وفده قد أحاط علما بالجهود التي تبذلها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن من أجل وقف المعاملات المالية والتحركات التي يقوم بها الأفراد الإرهابيون والمنظمات الإرهابية. |
The listing and delisting procedures of the Security Council sanctions committees lack due process and the right to effective remedy. | UN | أما الإجراءات التي تتبعها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في الإدراج والحذف من القوائم فتفتقر إلى مراعاة أصول المحاكمات والحق في الانتصاف الفعال. |