"security in somalia" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن في الصومال
        
    • الأمني في الصومال
        
    The enforcement of the arms embargo, with improved monitoring capacity and the establishment of enforcement measures, would considerably enhance security in Somalia. UN ذلك أن الأمن في الصومال سيستتب تماما بإنفاذ حظر توريد الأسلحة، في ظل تحسين القدرة على رصده وتطبيق تدابير إنفاذه.
    In order to restore security in Somalia, those measures must be implemented decisively and as soon as possible. UN وفي اعتقادنا أنه لا بد لاستتباب الأمن في الصومال من اتخاذ هذه التدابير الثلاثة المذكورة هنا وعلى وجه الاستعجال الشديد.
    The country programme could not be finalized, however, because the political instability and lack of security in Somalia had led to a ban on travel to the country by United Nations staff. UN بيد أنه تعذَّر وضع البرنامج القطري في صيغته النهائية لأن عدم الاستقرار السياسي وانعدام الأمن في الصومال قد أدّيا إلى حظر سفر موظفي الأمم المتحدة إلى ذلك البلد.
    18. One of the greatest threats to security in Somalia is the proliferation of weapons. UN 18- ويشكل انتشار الأسلحة أحد أخطر التهديدات التي تواجه الأمن في الصومال.
    61. Improved security in Somalia has led to increased economic activities. UN 61 - أدى تحسن الوضع الأمني في الصومال إلى زيادة الأنشطة الاقتصادية.
    10. On the security aspects, the agreement on cessation of armed confrontation, signed by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia (ARS) on 26 October 2008, has provided guidance on how to re-establish minimum security in Somalia. UN 10 - وفيما يتعلق بالجوانب الأمنية، قدّم الاتفاق بشأن وقف المواجهة المسلحة، الذي وقعته الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 توجيها بشأن كيفية استعادة قدر أدنى من الأمن في الصومال.
    As a result of the contribution of AMISOM towards restoring security in Somalia, peace was slowly returning to that country, there was significantly less piracy in the Indian Ocean around Somalia and the Gulf of Aden, and international trade was resuming. UN وكنتيجة مساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال نحو استعادة الأمن في الصومال فإن السلام يعود بخطى بطيئة إلى ذلك البلد الذي أصبح يشهد عدداً أقل بكثير من حوادث القرصنة في المحيط الهندي حول الصومال وخليج عدن كما يتم استئناف التجارة الدولية.
    The Prime Minister of Somalia noted that while AlShabaab had been weakened, the recent attacks on the Westgate shopping mall in Kenya were a reminder that there were still challenges in ensuring security in Somalia and in the region. UN 5- وأشار رئيس وزراء الصومال إلى أن الهجمات الأخيرة على مركز ويست غييت للتسوق في كينيا تذكير بأن تحديات ضمان الأمن في الصومال وفي المنطقة ما زالت قائمة رغم إضعاف حركة الشباب.
    Despite the efforts of the United Nations and other members of the international community, including regional organizations, to assist the Transitional Federal Government to establish its authority, build new security institutions and revive the local economy, the continuing lack of security in Somalia remained the most critical challenge facing the Transitional Federal Government. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وأعضاء آخرون في المجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، لمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على بسط سلطتها وإعادة بناء مؤسساتها الأمنية الجديدة وإنعاش الاقتصاد المحلي، ظل استمرار انعدام الأمن في الصومال أكثر التحديات الحاسمة التي تواجه الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Representatives of the Federal Government, the Federal Parliament and several regions, in addition to civil society and the international community, stressed the importance of urgently delivering on commitments made under the Compact and improving security in Somalia. UN وشدد ممثلون عن الحكومة الاتحادية والبرلمان ومختلف الأقاليم، فضلا عن المجتمع المدني والمجتمع الدولي، على أهمية الوفاء على وجه الاستعجال بالالتزامات المتعهد بها في الميثاق وتحسين الوضع الأمني في الصومال.
    It is the considered view of the African Union that the implementation of this Strategic Concept will go a long way in helping us to improve security in Somalia and further peace and reconciliation in the country, by facilitating the implementation of the Kampala Accord and the Mogadishu Road Map, and enhance regional stability. UN ويرى الاتحاد الأفريقي أن تنفيذ المفهوم الاستراتيجي سيقطع شوطا طويلا في مساعدتنا على تحسين الوضع الأمني في الصومال وتوطيد السلام والمصالحة في البلد، عبر تيسير تنفيذ اتفاق كمبالا وخارطة طريق مقديشو، وتحسين الاستقرار الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus