Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel | UN | إجراء تحقيق في الحوادث الأمنية وإسداء المشورة إلى أفراد القوة |
:: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 9 United Nations agencies | UN | :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
:: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 10 United Nations agencies | UN | :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد القوة وإلى موظفي 10 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
This coordinated effort was accomplished without significant security incidents, and with the support of both Pristina and Belgrade and of all international stakeholders. | UN | وقد أنجز هذا الجهد المنسق دون وقوع حوادث أمنية جوهرية، وبدعم من كل من بريشتينا وبلغراد وجميع أصحاب المصلحة الدوليين. |
Weekly workshops in internally displaced persons camps were not carried out because of security incidents and the move to security phase IV | UN | لم تُعقَد حلقات العمل في مخيمات المشردين داخليا بسبب الأحداث الأمنية والانتقال إلى المرحلة الأمنية الرابعة |
Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 9 United Nations agencies | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
:: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of nine United Nations agencies | UN | :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد القوة وإلى موظفي تسع وكالات تابعة للأمم المتحدة |
Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 10 United Nations agencies | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد القوة وإلى موظفي 10 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
Investigation of security incidents and advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى موظفي البعثة وأفراد أسرهم فضلا عن موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF mission personnel and to the personnel of 9 United Nations agencies | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
We are concerned about recent security incidents and deliberate targeting of humanitarian and United Nations personnel, hindering them in their indispensable efforts to assist those in need. | UN | إننا نشعر بالقلق إزاء الحوادث الأمنية الأخيرة والاستهداف المتعمد لموظفي الأمم المتحدة والمساعدات الإنسانية، الأمر الذي يعوق جهودهم التي لا غنى عنها لمساعدة المحتاجين. |
:: Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies | UN | :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
:: Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 5 United Nations agencies. | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى موظفي البعثة وأفراد أسرهم فضلا عن موظفي خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة. |
Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies | UN | التحقيق في جميع الحوادث الأمنية وإسداء المشورة لموظفي البعثة ومعاليهم ولموظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
:: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF mission personnel and to the personnel of 9 United Nations agencies | UN | :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة |
Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of nine United Nations agencies | UN | التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي تسع وكالات تابعة للأمم المتحدة |
Systematic monitoring of the security environment, anticipation of potential security incidents and advance planning to deal with such incidents were therefore required. | UN | ولذلك أصبح من الضروري إجراء رصد منهجي للبيئة الأمنية وتوقع حوادث أمنية محتملة والتخطيط المسبق لمواجهة تلك الحوادث. |
Transition political leaders meet in Kinshasa without security incidents and integrated police unit formed | UN | اجتماع القيادات السياسية للحكومة الانتقالية في كينشاسا بدون حوادث أمنية وتشكيل وحدة شرطة موحدة |
We are gravely concerned about recent security incidents, and firmly and resolutely condemn the deliberate targeting of humanitarian and United Nations personnel. | UN | ويساورنا بالغ القلق حيال الأحداث الأمنية الأخيرة، وندين بصرامة وحزم استهداف عمال المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة بصورة متعمدة. |
security incidents and human rights violations continued to be committed by FRCI elements. | UN | وواصلت عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار ارتكاب أحداث أمنية وانتهاكات لحقوق الإنسان. |
In the wake of the war, the country entered into a phase of ongoing political crises, security incidents and general instability, which continues to deteriorate further. | UN | ففي أعقاب الحرب، دخل البلد مرحلة من الأزمات السياسية المتواصلة والأحداث الأمنية وعدم الاستقرار بوجه عام، وهي أمور لا تزال تشهد مزيدا من التدهور. |
In order to assist him in this task and to ensure the regular, timely and fully integrated flow of information on security incidents and trends, a D-1 position for an assistant designated officer is requested for his office. | UN | وتلزم وظيفة من الرتبة مد - 1 لمسؤول معين مساعد بمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمساعدته في هذه المهمة وضمان تدفق المعلومات عن حوادث الأمن واتجاهاتها بشكل منتظم وكامل وفي موعده. |