"security incidents and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوادث الأمنية
        
    • حوادث أمنية
        
    • الأحداث الأمنية
        
    • أحداث أمنية
        
    • والأحداث الأمنية
        
    • حوادث الأمن
        
    Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel UN إجراء تحقيق في الحوادث الأمنية وإسداء المشورة إلى أفراد القوة
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 9 United Nations agencies UN :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 10 United Nations agencies UN :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد القوة وإلى موظفي 10 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    This coordinated effort was accomplished without significant security incidents, and with the support of both Pristina and Belgrade and of all international stakeholders. UN وقد أنجز هذا الجهد المنسق دون وقوع حوادث أمنية جوهرية، وبدعم من كل من بريشتينا وبلغراد وجميع أصحاب المصلحة الدوليين.
    Weekly workshops in internally displaced persons camps were not carried out because of security incidents and the move to security phase IV UN لم تُعقَد حلقات العمل في مخيمات المشردين داخليا بسبب الأحداث الأمنية والانتقال إلى المرحلة الأمنية الرابعة
    Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 9 United Nations agencies UN التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of nine United Nations agencies UN :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد القوة وإلى موظفي تسع وكالات تابعة للأمم المتحدة
    Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF personnel and personnel of 10 United Nations agencies UN التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد القوة وإلى موظفي 10 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    Investigation of security incidents and advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies UN التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى موظفي البعثة وأفراد أسرهم فضلا عن موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF mission personnel and to the personnel of 9 United Nations agencies UN التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    We are concerned about recent security incidents and deliberate targeting of humanitarian and United Nations personnel, hindering them in their indispensable efforts to assist those in need. UN إننا نشعر بالقلق إزاء الحوادث الأمنية الأخيرة والاستهداف المتعمد لموظفي الأمم المتحدة والمساعدات الإنسانية، الأمر الذي يعوق جهودهم التي لا غنى عنها لمساعدة المحتاجين.
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies UN :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 5 United Nations agencies. UN التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى موظفي البعثة وأفراد أسرهم فضلا عن موظفي خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة.
    Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies UN التحقيق في جميع الحوادث الأمنية وإسداء المشورة لموظفي البعثة ومعاليهم ولموظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF mission personnel and to the personnel of 9 United Nations agencies UN :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    Investigation of security incidents and provision of advice to mission personnel and their dependants and to the personnel of nine United Nations agencies UN التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي تسع وكالات تابعة للأمم المتحدة
    Systematic monitoring of the security environment, anticipation of potential security incidents and advance planning to deal with such incidents were therefore required. UN ولذلك أصبح من الضروري إجراء رصد منهجي للبيئة الأمنية وتوقع حوادث أمنية محتملة والتخطيط المسبق لمواجهة تلك الحوادث.
    Transition political leaders meet in Kinshasa without security incidents and integrated police unit formed UN اجتماع القيادات السياسية للحكومة الانتقالية في كينشاسا بدون حوادث أمنية وتشكيل وحدة شرطة موحدة
    We are gravely concerned about recent security incidents, and firmly and resolutely condemn the deliberate targeting of humanitarian and United Nations personnel. UN ويساورنا بالغ القلق حيال الأحداث الأمنية الأخيرة، وندين بصرامة وحزم استهداف عمال المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة بصورة متعمدة.
    security incidents and human rights violations continued to be committed by FRCI elements. UN وواصلت عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار ارتكاب أحداث أمنية وانتهاكات لحقوق الإنسان.
    In the wake of the war, the country entered into a phase of ongoing political crises, security incidents and general instability, which continues to deteriorate further. UN ففي أعقاب الحرب، دخل البلد مرحلة من الأزمات السياسية المتواصلة والأحداث الأمنية وعدم الاستقرار بوجه عام، وهي أمور لا تزال تشهد مزيدا من التدهور.
    In order to assist him in this task and to ensure the regular, timely and fully integrated flow of information on security incidents and trends, a D-1 position for an assistant designated officer is requested for his office. UN وتلزم وظيفة من الرتبة مد - 1 لمسؤول معين مساعد بمكتب الممثل الخاص للأمين العام لمساعدته في هذه المهمة وضمان تدفق المعلومات عن حوادث الأمن واتجاهاتها بشكل منتظم وكامل وفي موعده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus