Draft recommendation 226: treatment of security interests in substantive consolidation | UN | مشروع التوصية 226: معاملة المصالح الضمانية في سياق الدمج الموضوعي |
The question of security interests in intellectual property would probably also be referred to the Working Group, subject to approval by the Commission. | UN | وربما يمكن أن تحال مسألة المصالح الضمانية في الملكية الفكرية أيضا إلى الفريق العامل، رهنا بموافقة اللجنة. |
Moreover, the Assignment Convention dealt with security interests in receivables. | UN | وعلاوة على ذلك، تناولت اتفاقية إحالة المستحقات المصالح الضمانية في المستحقات. |
69. His delegation also noted the work of the Working Group on security interests in preparing the draft legislative guide on secured transactions, and looked forward to future work of the Working Group on Insolvency Law, now that the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law had been concluded. | UN | 69 - ونوّه وفده أيضاً بأعمال الفريق العامل المعني بالمصالح الضمانية في إعداد مشروع دليل تشريعي بشأن المعاملات المكفولة بضمانات، وقال إنه يتطلع إلى الأعمال المقبلة التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بقانون الإعسار خاصة بعد انتهاء دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار. |
However, it would seem that the peculiarities of creating, protecting and enforcing security interests in investment securities are so strong that deviations from a general regime can be justified by the special features of the collateral involved. | UN | غير أنه يبدو أن الخصائص التي يتميز بها انشاء وحماية وانفاذ الحقوق الضمانية في الأوراق المالية الاستثمارية هي من القوة بحيث ان الاختلافات عن النظام العام يمكن تبريرها بالمميزات الخاصة للضمان الرهني المعني. |
Lenders who appropriately value and effectively obtain security interests in collateral are less likely to experience loss in the event of a borrower default, and can expand their business. | UN | والمقرضون الذي يُقيِّمون المرهونات تقييما مناسبا ويحصلون فعليا على مصالح ضمانية في المرهونات هم أقل تعرُّضا لتكبّد خسارة في حال تقصير المقترض، ويمكنهم أن يوسّعوا نشاطهم التجاري. |
Regarding security interests, it was essential to formulate a legislative guide on security interests in goods, including legislative recommendations with respect to security rights pertaining to movable property. | UN | وبالنسبة للمصالح الضمانية، من الضروري وضع دليل تشريعي بشأن المصالح الضمانية في البضائع، بما في ذلك توصيات تشريعية فيما يتعلق بالحقوق الضمانية المتصلة بالأموال المنقولة. |
Consideration of the treatment of security interests in insolvency proceedings | UN | النظر في معاملة المصالح الضمانية في اجراءات الاعسار |
Draft Model Law on Secured Transactions: security interests in Non-Intermediated Securities | UN | مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة: المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط |
A/CN.9/811 -- Note by the Secretariat on security interests in non-intermediated securities); | UN | A/CN.9/811 -- مذكِّرة من الأمانة عن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط؛ |
The Commission may wish to consider the reports of the Working Group and that note and decide that the draft Model Law should include some definitions and draft model provisions on security interests in non-intermediated securities. | UN | ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تنظر في تقريري الفريق العامل وتلك المذكِّرة وأن تقرِّر أن يتضمَّن مشروع القانون النموذجي بضعة تعاريف ومشاريع أحكام نموذجية بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط. |
The purpose of this paper is to explain the inter-relationship among the security interests texts prepared by the three organizations and thus to assist States in understanding how these texts fit together and may be all adopted by States to establish a comprehensive and consistent regime on security interests in movable assets. | UN | والغرضُ من هذه الورقة هو توضيح علاقة الترابط بين النصوص الخاصة بالمصالح الضمانية التي أعدتها المنظّمات الثلاث ومساعدة الدول، من ثمّ، على فهم كيفية توافق هذه النصوص بعضها مع بعض، وكيف يمكن للدول أن تعتمدها جميعها بغية إقامة نظام شامل ومتسق بشأن المصالح الضمانية في الموجودات المنقولة. |
2. However, at that session, the Commission concluded that worldwide unification of the law of security interests in goods was in all likelihood unattainable. | UN | 2- غير أن اللجنة استنتجت، في تلك الدورة، أن توحيد قانون المصالح الضمانية في البضائع على نطاق العالم بعيد المنال على الأرجح. |
Strong support was expressed for such coordination, which was generally thought to be of crucial importance for providing States with comprehensive and consistent guidance with respect to the treatment of security interests in insolvency proceedings. | UN | وأعرب عن تأييد قوي لذلك التنسيق، الذي رئي عموما أنه ذو أهمية حاسمة لتـزويد الدول بإرشاد شامل ومتسق بشأن معاملة المصالح الضمانية في اجراءات الإعسار. |
Strong support was expressed for such coordination, which was generally thought to be of crucial importance for providing States with comprehensive and consistent guidance with respect to the treatment of security interests in insolvency proceedings. | UN | وأُعرب عن تأييد قوي لمثل هذا التنسيق الذي رئي بصفة عامة أنه ذو أهمية حاسمة لتزويد الدول بتوجيه شامل ومتسق فيما يتعلق بمعاملة المصالح الضمانية في إجراءات الإعسار. |
(c) The Unidroit coordination meeting on security interests in Securities (Rome, 21-24 May 2007); and | UN | (ج) اجتماع اليونيدروا التنسيقي بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية (روما، 21-24 أيار/مايو 2007)؛ |
WIPO 41. WIPO cooperated with the Secretariat in the organization of a Colloquium on security interests in Intellectual Property, which was held in Vienna on 18 and 19 January 2007. | UN | 41 - تعاونت المنظمة العالمية للملكية الفكرية مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في تنظيم ندوة عن المصالح الضمانية في الملكية الفكرية، عُقدت في فيينا يومي 18 و 19 كانون الثاني/ يناير 2007. |
(ee) Conference on security interests in Securities Held with an Intermediary, organized by the Hague Conference on Private International Law (The Hague, 2-13 December 2002); | UN | (ﻫ ﻫ) المؤتمر المعني بالمصالح الضمانية في الأوراق المالية المودعة لدى وسيط، الذي نظمه مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص (لاهاي ، 2-13 كانون الأول/ديسمبر 2002)؛ |
4. security interests in intellectual property. | UN | 4- الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية. |
In order to protect the minimum living standard of borrowers, many legal systems do not permit the creation of security interests in essential household goods and employment benefits necessary for the essential needs of a person or family that can be used as a collateral. | UN | ومن أجل حماية الحد الأدنى لمستوى المقترضين المعيشي، لا يسمح الكثير من النظم القانونية بإنشاء مصالح ضمانية في الأمتعة المنزلية الأساسية ومزايا العمل الضرورية لتلبية الحاجات الأساسية للشخص أو الأسرة، والتي يمكن أن تستخدم كضمانة. |
Consideration should also be given to security interests in intellectual property rights. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار أيضاً للمصالح الضمانية في حقوق الملكية الفكرية. |
She commended the efforts of the Group of Governmental Experts from 2008 to 2011 to balance humanitarian concerns and the variety of security interests in the complex discussions on the draft protocol on cluster munitions and said that those negotiations should continue. | UN | وأثنت على الجهود التي بذلها فريق الخبراء الحكوميين في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010 لتحقيق توازن بين الشواغل الإنسانية ومختلف المصالح الأمنية في المناقشات المعقدة بشأن مشروع البروتوكول المتعلق بالذخائر العنقودية، وينبغي أن تستمرّ هذه المفاوضات. |
In 2008, the German act safeguarding security interests in the distribution of high-resolution satellite data (the Satellite Data Security Act) of 1 December 2007 was implemented in practice. | UN | وفي عام 2008، تم عمليا تنفيذ القانون الألماني الضامن للمصالح الأمنية لدى نشر بيانات السواتل العالية الاستبانة (قانون أمن بيانات السواتل) المؤرّخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2007. |