"security level" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستويات الأمنية
        
    • مستوى الأمن
        
    • مستويات الأمن
        
    • المستوى الأمني
        
    • لمستويات الأمن
        
    • إجراءات أمنية
        
    • للمستويات الأمنية
        
    • مستوى أمني
        
    • الصعيد الأمني
        
    • أمنية من المستوى
        
    • للمستوى الأمني
        
    The security level system will be used as a standardized tool for providing threat information to police- and troop-contributing countries. UN وسيستخدم نظام المستويات الأمنية كأداة موحدة لتوفير المعلومات المتعلقة بالتهديدات القائمة للبلدان المساهمة بقوات وبشرطة.
    In that regard, the Group would follow up on the results of the pilot project regarding the new security level system. UN وقال إن المجموعة تتابع، في هذا الصدد، نتائج المشروع التجريبي لنظام المستويات الأمنية الجديد.
    Therefore, the security level system in itself does not trigger specific actions, such as evacuation or relocation. UN وعلى ذلك فإن نظام مستوى الأمن بحد ذاته لا تنجم عنه إجراءات محددة مثل الإجلاء أو النقل.
    I'm on security level five now. Open Subtitles أليسون في حالة ممتازة و الأطفال بخير أنا في مستوى الأمن الخامس
    The guidelines were pilot tested in five locations at the same time as the security level system. UN وتم اختبار المبادئ التوجيهية بصورة تجريبية في خمسة مواقع في آن واحد بوصفها نظام مستويات الأمن.
    :: Qualification of national institutions to conduct testing and evaluation of the security level of information systems; UN :: تأهيل المؤسسات الوطنية لإجراء عمليات اختبار وتقييم المستوى الأمني لنظم المعلومات؛
    Subsequently, security professionals came together to develop the security level system, which aims to offer an objective manner in which to assess threats within a security risk management model. UN وبعد ذلك اجتمع فنيّو الأمن لوضع نظام لمستويات الأمن يهدف إلى وضع طريقة موضوعية يمكن من خلالها تقييم التهديدات الماثلة ضمن نموذج لإدارة المخاطر الأمنية.
    (d) Ensure that those with mental healthcare needs are housed in accommodation which is not restrictive, and at the lowest possible security level, and receive appropriate treatment, rather than being placed in higher security level facilities solely due to their mental health problems. UN (د) كفالة إيداع النساء اللواتي يحتجن إلى رعاية صحية عقلية في أماكن إيواء لا تقيد فيها حركتهن يكون فيها مستوى الإجراءات الأمنية في أدنى حد ممكن ويتلقين فيها العلاج المناسب وليس في مرافق يفرض عليهن فيها إجراءات أمنية مشددة لمجرد أنهن يعانين من مشاكل صحية عقلية.
    This allows the same technical analytical process to be applied in all security level assessments worldwide. UN ويتيح ذلك عملية التحليل التقني نفسها المقرر تطبيقها في جميع تقييمات المستويات الأمنية على نطاق العالم.
    The security level system de-links those actions. UN ويفصل نظام المستويات الأمنية بين تلك الإجراءات.
    The security level System has been implemented in all Department of Peacekeeping Operations field missions and at Headquarters. UN نُفذ نظام المستويات الأمنية في جميع البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وفي المقر.
    The Special Committee notes the implementation of the new security level System and emphasizes the importance of a structured assessment process to address safety and security risks. UN تحيط اللجنة الخاصة علما بتنفيذ نظام المستويات الأمنية الجديد، وتشدد على أهمية القيام بعملية تقييم هيكلي لمواجهة التهديدات المحدقة بالسلامة والأمن.
    The security level System methodology, rather than a stand-alone tool, is now incorporated into the new security risk management process being developed by the Inter-Agency Security Risk Management Network as the general threat assessment. UN منهجية نظام المستويات الأمنية هي الآن مدرجة في العملية الجديدة لإدارة المخاطر الأمنية التي تتولى وضعها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بوصفها التقييم العام للمخاطر، وليست أداة قائمة بذاتها.
    The security level system therefore feeds the first part of this process by providing a means by which threats may be identified and assessed. UN ومن ثم فإن نظام مستوى الأمن يغذّي الجزء الأول من هذه العملية بأن يهيئ السُبل التي يمكن بواسطتها تحديد التهديدات وتقييمها.
    The Advisory Committee was also informed that the security level system had in fact been designed to be shared with Member States and that the Department routinely shares relevant information on potential security threats with host Governments. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن نظام مستوى الأمن قد صُمم في الواقع لإشراك الدول الأعضاء فيه وأن الإدارة تتبادل بصورة روتينية المعلومات ذات الصلة بالتهديدات الأمنية المحتملة مع الحكومات المُضيفة.
    324. Nearly 400 people interviewed answered questions about their families' food security level. UN 324- وأُجريت مقابلات مع ما يقرب من 400 شخص أجابوا على أسئلة عن مستوى الأمن الغذائي لأسرهم.
    Full implementation of the security level System is scheduled to commence on 1 January 2011. UN ومن المقرر أن يبدأ التنفيذ الكامل لنظام مستويات الأمن في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    16. The security level system is designed to support the broader United Nations security risk management process. UN 16 - ونظام مستويات الأمن مصمم لدعم عملية إدارة المخاطر الأمنية الأوسع نطاقا في الأمم المتحدة.
    The weighted scores for each category were then added up and used to determine the security level. UN وبعد ذلك تُجمع معاً الأرصدة المرجحة لكل فئة، وتُستَخدم في تحديد المستوى الأمني.
    This mechanism should include an integrated system of benchmarks to determine a security level for each mission, which should apply to all personnel and be shared with the troop-contributing countries. UN ويتعين أن تشمل هذه الآلية نظاما متكاملا لنقاط مرجعية تُستخدم لتحديد المستوى الأمني لكل بعثة بحيث ينطبق على جميع الأفراد، على أن تشارك فيه البلدان المساهمة بقوات.
    As of 1 January 2011 the Security Phase System was replaced by an improved security level System. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، تمت الاستعاضة عن نظام المراحل الأمنية بنظام محسن لمستويات الأمن.
    " (d) Ensure that those with mental healthcare needs are housed in accommodation which is not restrictive, and at the lowest possible security level, and receive appropriate treatment, rather than being placed in higher security level facilities solely due to their mental health problems. UN " (د) كفالة إيداع النساء اللواتي يحتجن إلى رعاية صحية عقلية في أماكن إيواء لا تقيد فيها حركتهن يكون فيها مستوى الإجراءات الأمنية في أدنى حد ممكن ويتلقين فيها العلاج المناسب وليس في مرافق تفرض عليهن فيها إجراءات أمنية مشددة لمجرد أنهن يعانين من مشاكل صحية عقلية.
    Changes in system-wide policies, such as the introduction of a new security level System, were communicated to staff and have been incorporated in training materials. UN وأُبلغت للموظفين وأُدمجت في مواد التدريب تغييرات في السياسات على نطاق المنظومة، مثل اعتماد نظام جديد للمستويات الأمنية.
    If there is a change in the security environment, the structured threat assessment can be revised easily and a new security level determined based on the factual information available. UN وإذا حدث تغير في البيئة الأمنية، يمكن بسهولة تنقيح التقييم المنسق للتهديدات وتحديد مستوى أمني جديد استنادا إلى المعلومات الوقائعية المتاحة.
    Personnel trained in security level systems UN فردا تم تدريبهم على النظم المستخدمة على الصعيد الأمني
    Moreover, support for AMISOM is located in a security level 5 environment, which is an additional complication in successfully implementing all the support required on the ground. UN وعلاوة على ذلك، يصنف الدعم المقدم إلى البعثة بأنه الدعم الذي يقدم في بيئة أمنية من المستوى الخامس، وهو تعقيد إضافي أثناء التقديم الناجح لكل أشكال الدعم اللازمة على أرض الواقع.
    :: Qualify national institutions to conduct testing and evaluation of the security level of information systems UN :: تأهيل المؤسسات الوطنية لإجراء اختبارات للمستوى الأمني لنظم المعلومات وتقييمه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus