"security of the civilians involved" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمن المدنيين المعنيين
        
    • أمن هؤلاء المدنيين
        
    ▪ The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع ما لم يكن ذلك بداعٍ من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة.
    :: The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع إلا إذا كان ذلك للحفاظ على أمن المدنيين المعنيين أو لدواع عسكرية قاهرة.
    Ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN `8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    (viii) Ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN `8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    Regardless of the motive for revoking residency, article 49 of the Fourth Geneva Convention prohibits the forcible transfer of civilians of an occupied territory, except when necessary to ensure the security of the civilians involved. UN وبصرف النظر عن الدافع لإلغاء الإقامة، فإن المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة تحظر النقل القسري للمدنيين من أرض محتلة، إلا عند الضرورة لكفالة أمن هؤلاء المدنيين.
    (viii) Ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN ' 8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إعطاء الأوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتعلق بالنـزاع ما لم يستدع ذلك أمن المدنيين المعنيين أو أسباب عسكرية قاهرة.
    ▪ The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع ما لم يكن ذلك بداعٍ من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة.
    The prohibition against ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN :: حظر إعطاء الأوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتعلق بالنـزاع ما لم يستدع ذلك أمن المدنيين المعنيين أو أسباب عسكرية قاهرة.
    81. Ordering the displacement of population for reasons related to conflict constitutes a war crime under the Rome Statute, unless it is done to preserve the security of the civilians involved or military reasons so demand. UN 81- يمثل الأمر بتشريد السكان لأسباب تتصل بالنزاع جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي، إلا إذا تم ذلك للحفاظ على أمن المدنيين المعنيين أو إلا إذا تطلبت الأسباب العسكرية ذلك.
    (b) In situations of armed conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN (ب) في حالات النزاع المسلح، ما لم يتطلبه أمن المدنيين المعنيين أو تحتمه أسباب عسكرية؛
    24. Article 49 of the Fourth Geneva Convention prohibits the forcible transfer of civilians of an occupied territory, except when necessary to ensure the security of the civilians involved. UN 24- وتحظر المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة النقل القسري للمدنيين من أرض محتلة، إلا عند الضرورة، لكفالة أمن المدنيين المعنيين.
    (g) ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand; UN )ز( إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين ﻷسباب تتصل بالنزاع ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو ﻷسباب عسكرية ملحة؛
    89. Forcible displacement of civilians for reasons related to an armed conflict is prohibited, unless the security of the civilians involved or military necessity so require. UN 89- والتشريد القسري للمدنيين لأسباب تتصل بالنزاع المسلح محظور إلا إذا اقتضته دواعي أمن المدنيين المعنيين أو دواعي الضرورة العسكرية().
    206. International law prohibits forced displacement in situations of armed conflict, unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand. UN 206- ويحظر القانون الدولي التشريد القسري في حالات النـزاع المسلح، ما لم يتطلبه أمن المدنيين المعنيين أو تحتمه أسباب عسكرية().
    83. International law prohibits arbitrary displacement, a notion that includes displacement in situations of armed conflict that is incompatible with international humanitarian law because it is not warranted by the security of the civilians involved or imperative military reasons. UN 83- ويحظر القانون الدولي التشريد التعسفي، وهو مفهوم يتضمن التشريد أثناء حالات النزاع المسلح الذي يتنافى والقانون الإنساني الدولي لأنه ليس بدافع الحفاظ على أمن المدنيين المعنيين ولا تمليه الضرورة العسكرية().
    20. Article 49 of the Fourth Geneva Convention prohibits the forcible transfer of civilians of an occupied territory, except when necessary to ensure the security of the civilians involved or for imperative military reasons. UN 20 - تحظر المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة النقل الجبري للمدنيين من أرض محتلة، إلا عند الضرورة لكفالة أمن هؤلاء المدنيين أو لأسباب عسكرية قهرية.
    For example, Additional Protocol II includes articles prohibiting attacking civilians (art. 13); the destruction of articles essential to the survival of the civilian population and the use of starvation (art. 14); and the forced displacement of civilians (unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand) (art. 17). UN وعلى سبيل المثال، يتضمن البروتوكول الإضافي الثاني مواد تحظر الهجوم على المدنيين (المادة 13)؛ وتدمير الأعيان التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين على قيد الحياة واستخدام التجويع (المادة 14)؛ وترحيل المدنيين القسري (إلا إذا تطلب الحفاظُ على أمن هؤلاء المدنيين أو أسباب عسكرية ملحة القيامَ بذلك) (المادة 17).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus