At the strategic level, the security of United Nations personnel has been raised persistently during meetings with Member States. | UN | وعلى المستوى الاستراتيجي، ما برحت مسألة أمن موظفي الأمم المتحدة تثار باستمرار خلال الاجتماعات مع الدول الأعضاء. |
The Mission had been concerned with increased tension before the referendums and implications for the security of United Nations personnel. | UN | وكان القلق يساور البعثة جراء ارتفاع حدة التوتر في الفترة السابقة للاستفتاء وتبعات ذلك على أمن موظفي الأمم المتحدة. |
For that reason, the security of United Nations personnel and property demands increased priority and attention by the mission. | UN | ولهذا السبب، ينبغي أن تولي البعثة أمن موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها درجة أعلى من الأولوية والاهتمام. |
They also made an appeal to the two parties to ensure the security of United Nations personnel and of all international personnel. | UN | ووجهوا نداء أيضا إلى الطرفين لضمان أمن أفراد اﻷمم المتحدة وجميع اﻷفراد الدوليين. |
The Special Rapporteur acknowledges that the security of United Nations personnel must be assured in order for them to perform their tasks. | UN | ويسلم المقرر الخاص بوجوب ضمان أمن أفراد اﻷمم المتحدة حتى يمكنهم أداء مهامهم. |
At the strategic level, senior United Nations officials have consistently raised issues concerning the security of United Nations personnel during meetings with Member States. | UN | وعلى الصعيد الاستراتيجي، ما فتئ كبار موظفي الأمم المتحدة يقومون بانتظام بإثارة المسائل المتعلقة بأمن موظفي الأمم المتحدة خلال الاجتماعات المعقودة مع الدول الأعضاء. |
In this regard, I should like to once again emphasize the responsibility of the parties for the security of United Nations personnel and their freedom of movement. | UN | ويجدر في هذا الصدد أن أؤكد من جديد مسؤولية الأطراف عن أمن موظفي الأمم المتحدة وحريتهم في التنقل. |
He would also be the designated official responsible for the security of United Nations personnel in Afghanistan. | UN | وسوف يُعيَّن أيضا مسؤولا رسميا عن أمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان. |
He would also be the designated official responsible for the security of United Nations personnel in Afghanistan. | UN | وسوف يكون أيضا الموظف الرسمي المسؤول عن أمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان. |
12. The question of security of United Nations personnel requires urgent attention. | UN | 12 - إن مسألة أمن موظفي الأمم المتحدة تتطلب اهتماما عاجلا. |
In that regard, a possible revision of the allocation of resources for the purpose of assuring the safety and security of United Nations personnel might be worth considering. | UN | وفي هذا الصدد لعله من المستصوب النظر في إمكانية مراجعة عملية تخصيص الموارد بغية كفالة أمن موظفي الأمم المتحدة وحمايتهم. |
Information-sharing could also be an effective means of enhancing the security of United Nations personnel. | UN | واقتسام المعلومات يمكن أن يكون أيضا وسيلة فعالة لتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة. |
We therefore take very seriously the report of the Independent Panel on Safety and security of United Nations personnel and Premises Worldwide. | UN | وننظر لذلك بجدية شديدة إلى تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة و أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم. |
I asked the President to take all necessary measures to ensure the security of United Nations personnel. | UN | وطلبت إلى الرئيس اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان أمن موظفي الأمم المتحدة. |
The security of United Nations personnel was an important consideration and must continue to be addressed as a priority. | UN | ولذلك فإن ضمان أمن موظفي الأمم المتحدة مسألة هامة ويجب النظر فيها على سبيل الأولوية. |
Secondly, there is the paramount need, repeatedly emphasized by the Council, to ensure the security of United Nations personnel who find themselves, I hope only temporarily, in a hostile environment in Bosnia and Herzegovina. | UN | وثانيا، هناك الحاجة الغالبة، التي أكدها المجلس مرارا، إلى ضمان أمن أفراد اﻷمم المتحدة الذين يجدون أنفسهم، وآمل أن يكون ذلك لفترة مؤقتة فقط، في بيئة معادية في البوسنة والهرسك. |
Finally, we need to say some words about the obligation of all States Members of this Organization to respect the security of United Nations personnel. | UN | وأخيرا، نود أن ندلي ببضع كلمات بشأن التزام جميع الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة باحترام أمن أفراد اﻷمم المتحدة. |
In that respect the Trust Fund for security of United Nations personnel and the training activities which the Fund supported were of great importance. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى الأهمية البالغة للصندوق الاستئماني الخاص بأمن موظفي الأمم المتحدة والأنشطة التدريبية التي يدعمها ذلك الصندوق. |
One company is deployed in Abidjan to contribute to the security of United Nations personnel and installations. | UN | وتم نشر سرية واحدة في أبيدجان للمساهمة في توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة ومرافقها. |
The most serious threat to the security of United Nations personnel deployed in the field stems from lawlessness and the actions of armed groups. | UN | وكان أخطر تهديد لأمن موظفي الأمم المتحدة الذين تم نشرهم في الميدان مصدره الخروج على القانون والأعمال التي تقوم بها الجماعات المسلحة. |
We welcome the new security system and expect it to help improve the safety and security of United Nations personnel. | UN | ونرحب بنظام الأمن الجديد، ونتوقع أن يساعد على تحسين سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم. |
It also strongly condemns attacks on United Nations peace-keepers and declares its determination to undertake more decisive efforts to ensure the security of United Nations personnel in the course of fulfilling their duties. | UN | كما يدين بقوة الاعتداءات على حفظة السلم التابعين لﻷمم المتحدة ويعلن تصميمه على بذل جهود أكثر حسما لضمان سلامة أفراد اﻷمم المتحدة وهم يؤدون واجباتهم. |
46. The Special Committee notes that peacekeeping operations should be adequately manned to ensure within their mandates the safety and security of United Nations personnel. | UN | 46 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه يتعين توفير الأعداد الكافية من الأفراد لعمليات حفظ السلام بما يكفل سلامة وأمن الأفراد التابعين للأمم المتحدة في إطار ولايات تلك العمليات. |
We strongly reaffirm the need to respect the safety and security of United Nations personnel in all circumstances. | UN | ونؤكد من جديد وبقوة الحاجة إلى احترام سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في ظل جميع الظروف. |
security of United Nations personnel | UN | سلامة موظفي منظمة اﻷمم المتحدة |
The safety and security of United Nations personnel was of paramount importance in the discharge of peacekeeping mandates. | UN | وتعتبر سلامة وأمن أفراد اﻷمم المتحدة ذات أهمية كبرى في الاضطلاع بولايات حفظ السلام. |