Functions of the existing 119 security officers of the security services at the Economic Commission for Africa | UN | مهام ضباط الأمن الحاليين البالغ عددهم 119 ضابطا ضمن دوائر الأمن التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
It is therefore necessary to provide all security officers with firearms, bulletproof vests and the requisite firearm training. | UN | لذلك يلزم تزويد جميع ضباط الأمن بأسلحة نارية، وبسترات واقية من الرصاص، وتدريبهم على الأسلحة النارية. |
In this regard, UNMIS remains in need of resources enabling it to expand the presence of international security officers in Southern Sudan. | UN | وفي هذا الصدد، تظل البعثة بحاجة إلى الموارد التي تمكنها من توسيع نطاق وجود موظفي الأمن الدوليين في جنوب السودان. |
The security officers allegedly refused to provide any answers. | UN | ويُدَّعى أن موظفي الأمن رفضوا تقديم أي إجابة. |
Condemning the bomb attack in the Gaza Strip, which resulted in the death of three American security officers, | UN | وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين، |
Before taking her away, the military security officers asked her to remove her jewellery and were careful to take the telephone with them. | UN | وقبل اقتيادها طلب أفراد الأمن العسكري منها، خلع حليها وحرصوا على أخذ الهاتف معهم. |
7 international security officers on call at all times | UN | 7 موظفي أمن دوليين متأهبين للتدخل في جميع الأوقات |
In Bangkok, security officers are encouraged to learn Thai as well as English and other official languages. | UN | وفي بانكوك، يتم تشجيع ضباط الأمن على تعلم التايلندية فضلا عن الانكليزية واللغات الرسمية الأخرى. |
Some demonstrators, seeing the special security officers arrive, entered the courtyard again and brutally killed the remaining policeman. | UN | ولما رأى بعض المتظاهرين ضباط الأمن الخاص وهم يصلون، عادوا إلى الفناء وقتلوا الشرطي المتبقي بوحشية. |
The security officers of the Office of the Special Adviser report to the UNFICYP Chief Security Officer as their first reporting officer. | UN | ويتبع ضابطا الأمن في مكتب المستشارة الخاصة إلى كبير ضباط الأمن في قوة الأمم المتحدة بصفته الرئيس المسؤول المباشر. |
65 international security officers attended the Glock 19 recertification training | UN | حضر 65 من ضباط الأمن الدوليين تدريب على استخدام المسدس من طراز غلوك 19 للحصول مجدداً على إجازة استخدامه |
12 monthly recommendations for priorities of recruitment for security officers for field missions | UN | تقديم 12 توصية شهرية بشأن أولويات استقدام ضباط الأمن في البعثات الميدانية |
In addition, training on the new system was provided for security officers at regional conferences. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تدريب موظفي الأمن في المؤتمرات الإقليمية على النظام الجديد. |
The underutilization is due to delays in the recruitment of the additional 11 security officers; | UN | ويعزى نقص استخدام الموارد إلى تأخر استقدام موظفي الأمن الإضافيين البالغ عددهم 11 موظفا؛ |
This provision is required for office supplies, canine supplies, ammunition and uniforms for security officers. | UN | ويلزم هذا الاعتماد لتغطية تكاليف لوازم المكاتب، ولوازم الكلاب، وذخيرة موظفي الأمن وملابسهم الرسمية. |
Condemning the bomb attack in the Gaza Strip, which resulted in the death of three American security officers, | UN | وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين، |
The Advisory Committee recommends the establishment of three temporary Field Service posts for security officers and five temporary Local level posts for Drivers. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء ثلاث وظائف ضباط أمن مؤقتة، في إطار الخدمة الميدانية، وخمس وظائف سائقين برتب محلية. |
(v) Increased percentage of Department of Safety and Security field security officers attain security certification | UN | ' 5` زيادة في النسبة المئوية من أفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني |
1 close protection team, consisting of 6 armed security officers, and 3 armoured vehicles | UN | فريق حماية مباشرة يضم 6 موظفي أمن مسلحين و 3 مركبات مصفحة |
(iv) A Pandemic Response Team has been created, comprising 1 Medical Officer, 1 Nurse and 32 security officers. | UN | ' 4` أُنشئ فريق لمواجهة الأوبئة يتألف من مسؤول طبي وممرضة و 32 ضابط أمن. |
The resources provide for office supplies, canine supplies, ammunition and uniforms for security officers. | UN | وستغطي الموارد تكاليف لوازم المكاتب، ولوازم الكلاب البوليسية، والذخيرة، والزي الرسمي لموظفي الأمن. |
The use of weapons by security officers had been restricted by implementation of a new Law on Control for Public Security. | UN | وأصبح استخدام الأسلحة من جانب رجال الأمن مقيداً بتنفيذ قانون جديد عن الرقابة على الأمن العام. |
Existing security officers in the sectors conduct investigations in addition to their other main responsibilities. | UN | ويتولى موظفو الأمن الحاليون في القطاعات إجراء التحقيقات، علاوة على مهامهم الرئيسية. |
Clients served -- approximately 1,400 international and 2,200 national United Nations security officers serving in peacekeeping missions | UN | الزبائن المستفيدون: نحو 400 1 موظف أمن دولي و 200 2 موظف أمن وطني تابعون للأمم المتحدة يعملون في بعثات حفظ السلام |
:: Rapid deployment of security officers to provide emergency support to peacekeeping missions, as required | UN | :: النشر السريع لضباط الأمن من أجل توفير الدعم في حالات الطوارئ لبعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء |
The Special Representative of the Secretary-General Security Liaison Unit is currently comprised of two Field Service posts of security officers and four national General Service posts of Close Protection Assistants. | UN | ووحدة الاتصال الأمني التابعة للممثل الخاص للأمين العام وتتألف حاليا من وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لموظفي أمن وأربع وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين للحماية المباشرة. |
(iii) Increased number of Parliament members, party leaders, defence officers and security officers trained in negotiation and conflict resolution skills | UN | ' 3` زيادة عدد أعضاء البرلمان وقادة الأحزاب والضباط العسكريين وضباط الأمن المدربين على مهارات التفاوض وحل النزاعات |
:: 19 additional national staff posts for the field office in Juba, including 16 Security Guards for airport security and three national security officers. | UN | :: 19 وظيفة وطنية إضافية للمكتب الميداني في جوبا، منهم 16 حارس أمن لحراسة المطار وثلاثة أفراد أمن وطنيين. |
Some, because of their size or complexity, may require several more security officers than others. | UN | وقد تستلزم بعض العمليات عددا من الموظفين الأمنيين يكون أكبر مما قد تتطلبه العمليات الأخرى، بسبب حجمها أو طابعها المعقد. |