"security sector reform and disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح
        
    • إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح
        
    • بإصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح
        
    • إصلاح قطاع الأمن وعملية نزع السلاح
        
    • وإصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح
        
    • وإصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح
        
    • لإصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح
        
    • لإصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح
        
    2 departmental guidelines on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration in post-conflict contexts UN إعداد مبدأين توجيهيين للإدارة عن إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياقات ما بعد النزاع
    security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration UN إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration UN إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration UN إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    From the mission, it is clear that the security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration processes need additional funding. UN ويتبين من البعثة بوضوح أن عمليتي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حاجة إلى تمويل إضافي.
    security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration UN إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Women are also excluded from positions within newly formed security sector institutions owing to a lack of planning and coordination in security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration initiatives. UN ويتم استبعاد النساء أيضاً من المناصب التي أُنشئت حديثا داخل مؤسسات قطاع الأمن بسبب انعدام التخطيط والتنسيق في مبادرات إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    National and international actors stressed the importance of ensuring linkages between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN وشددت الجهات الفاعلة الوطنية والدولية على أهمية ضمان الربط بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The initiatives aimed at security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration from 2010 to 2012 were not accompanied by sustained commitment from different armed groups and successive national Governments. UN ولم يواكب المبادرات الرامية إلى إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من عام 2010 إلى عام 2012 التزامٌ مستمر من الجماعات المسلحة المختلفة والحكومات الوطنية المتعاقبة.
    He called for continued assistance for security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration by the United Nations and bilateral partners, including through the creation of jobs and the provision of skills training, while also collecting the large number of weapons that remain in the country. UN وطالب بأن تواصل الأمم المتحدة والشركاء الثنائيون تقديم المساعدة على إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بسبل منها إيجاد فرص العمل وتوفير التدريب على المهارات، مع القيام في الوقت ذاته أيضا بجمع الأسلحة الكثيرة التي لا تزال موجودة في البلد.
    The President has initiated key reforms, such as the establishment of the National Security Council, which facilitated the adoption of relevant strategies on security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN وبدأ الرئيس إصلاحات أساسية، من قبيل إنشاء مجلس الأمن الوطني، مما يسر اعتماد الاستراتيجيات ذات الصلة بشأن إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The successful implementation by peacekeepers of many of their commonly mandated tasks, such as support for security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes, is closely linked to the existence of economic opportunity. UN وتتوقف قدرة أفراد حفظ السلام على تنفيذ مختلف المهام الاعتيادية المنوطة بهم كدعم برامج إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على وجود بيئة اقتصادية مواتية.
    B. security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration UN باء - إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: How can security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration be facilitated by promoting the reintegration of ex-combatants supported by development policy? UN :: كيف يمكن تيسير إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عن طريق تشجيع عملية لإعادة دمج المحاربين السابقين مدعومة بسياسات إنمائية؟
    security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration UN إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    He emphasized that lasting stability in Côte d'Ivoire hinged on successful national reconciliation as well as effective implementation of the security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN وشدد على أن الاستقرار الدائم في كوت ديفوار يتوقف على نجاح المصالحة الوطنية وعلى التنفيذ الفعال لبرنامجي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Several Council members underlined the need for free and fair local elections and for effective implementation of the security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN وأكد العديد من أعضاء المجلس ضرورة إجراء انتخابات محلية حرة ونزيهة وضرورة التنفيذ الفعال لبرنامجي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    I believe that security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration can best be addressed in the framework of a comprehensive peace agreement among all fighting forces. UN وإني أعتقد أنه يمكن معالجة إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج على أفضل وجه في إطار اتفاق سلام شامل بين جميع القوات المتحاربة.
    Several Council members underlined the need for free and fair local elections and for the effective implementation of security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN وأكد العديد من أعضاء المجلس ضرورة إجراء انتخابات محلية حرة ونزيهة وضرورة التنفيذ الفعال لبرنامجي إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    b. Mandates related to security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration that are closely linked to the political process UN (ب) الولايات المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج و الوثيقة الصلة بالعملية السياسية
    35. The Special Committee asks the Secretariat to provide a dedicated meeting before the end of 2010 to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN 35 - تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تخصص اجتماعا قبل نهاية عام 2010 لتوضيح العلاقة بين إصلاح قطاع الأمن وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Since its establishment, the National Security Council has met regularly to address security matters as well as security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN ويجتمع مجلس الأمن الوطني منذ تأسيسه على نحو منتظم لمعالجة المسائل الأمنية وإصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    These include monitoring, security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN وتشمل هذه العمليات الرصد وإصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    G. Support for security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration UN زاي - الدعم المقدم لإصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    G. Support for security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration UN زاي - الدعم المقدم لإصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus