"security stabilization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق الاستقرار الأمني
        
    • وتحقيق الاستقرار الأمني
        
    35. The Mission's framework component on the security sector continues to encompass both security stabilization and security sector reform. UN 35 - ما زال العنصر الإطاري للبعثة المتعلق بقطاع الأمن يشمل أنشطة تحقيق الاستقرار الأمني وإصلاح قطاع الأمن معا.
    Component 2: security stabilization in northern Mali UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي
    Component 2: security stabilization in northern Mali UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي
    Human resources: component 2, security stabilization in northern Mali UN الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي
    61. Consolidation of peace processes and security stabilization enabled some 319,000 refugees to return home in 2006, mainly to Angola, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Southern Sudan, and to a lesser extent to Rwanda and Togo. UN 61 - أتاح توطيد عمليات السلام وتحقيق الاستقرار الأمني لما يربو على 000 319 لاجئ العودة إلى ديارهم في عام 2006 وبوجه خاص إلى أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وجنوب السودان وبدرجة أقل إلى توغو ورواندا.
    Component 2: security stabilization in northern Mali UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي
    Component 2: security stabilization in northern Mali UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي
    7. The Mission's framework component on the security sector encompasses both security stabilization and security sector reform. UN 7 - ويشمل العنصر المتعلق بقطاع الأمن تحقيق الاستقرار الأمني وإصلاح قطاع الأمن.
    17. This component encompasses security stabilization, and the reform of police, judicial and corrections sectors. UN 17 - يشمل هذا العنصر تحقيق الاستقرار الأمني وإصلاح قطاعات الشرطة والقضاء والسجون.
    35. As detailed in the frameworks below, the security sector component encompasses security stabilization and security sector reform. UN 35 - يشمل عنصر قطاع الأمن، على النحو المبين بالتفصيل في الأطر الواردة أدناه، كلا من تحقيق الاستقرار الأمني وإصلاح قطاع الأمن.
    security stabilization in northern Mali (summary) UN تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي (موجز)
    7. The Mission's framework component on the security sector encompasses both security stabilization and security sector reform incorporating the activities of the Mission's military and police elements working in partnership with international partners and the Government, including the Liberian National Police and the Armed Forces of Liberia. UN 7 - يشمل العنصر الإطاري للبعثة المتعلق بقطاع الأمن أنشطة تحقيق الاستقرار الأمني وإصلاح قطاع الأمن معا، بما في ذلك أنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة للبعثة العاملين في إطار شراكة مع الشركاء الدوليين والحكومة، بما في ذلك الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية.
    53. As detailed in the framework below, the security component encompasses the security stabilization of UNMIL, security sector reform and development tasks in the context of the security transition, which will continue to undergo a phased troop reduction between 2013 and 2015. UN 53 - على النحو المفصل في الإطار الوارد أدناه، يشمل عنصر الأمن تحقيق الاستقرار الأمني للبعثة، وإصلاح قطاع الأمن، ومهام التطوير في سياق الانتقال الأمني، وهو سيخضع إلى المزيد من التخفيض التدريجي للقوات في الفترة بين عامي 2013 و 2015.
    The Mission's priority areas comprise (a) political reconciliation and restoration of constitutional order, (b) security stabilization in northern Mali, (c) human rights and protection of civilians, and (d) stabilization and recovery in northern Mali. UN وتشمل المجالات التي تحظى بالأولوية في ولاية البعثة: (أ) تحقيق المصالحة السياسية واستعادة النظام الدستوري؛ (ب) تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي؛ (ج) حقوق الإنسان وحماية المدنيين؛ (د) تحقيق الاستقرار والإنعاش في شمال مالي.
    5. The second component, security stabilization in northern Mali, focuses on key population centres with the aim of re-establishing stable security conditions in areas affected by and prone to a recurrence of conflict, through presence and deterrence activities in support of the Malian Defence and Security Forces, and the resumption of the State security functions in the north. UN 5 - وينصب تركيز العنصر الثاني، تحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي، على المراكز السكانية الرئيسية، حيث يتمثل الهدف في إعادة تهيئة الأوضاع الأمنية المستقرة في المناطق المتضررة من النزاع والمعرضة لتجدده، من خلال وجود قوات الدفاع والأمن المالية وأنشطة الردع الداعمة لها، واستئناف مهام أمن الدولة في الشمال.
    We must also reaffirm the crucial importance of the reform of the justice sector and the implementation of the rule of law for the reconstruction of Afghanistan, recognizing that without justice and the rule of law no sustainable security stabilization, economic development and human rights can be achieved, as was concluded in the Rome Conference on the Rule of Law in Afghanistan that took place on 2 and 3 July 2007. UN ويجب أيضاً أن نؤكد مجدداً على الأهمية الحاسمة لإصلاح قطاع العدالة وتنفيذ سيادة القانون من أجل إعمار أفغانستان، مع إدراك أنه بدون العدالة وسيادة القانون لا يمكن تحقيق الاستقرار الأمني والتنمية الاقتصادية وإعمال حقوق الإنسان على نحو مستدام، وهذا ما خلص إليه مؤتمر روما المعني بسيادة القانون في أفغانستان، المعقود يومي 2 و 3 تموز/ يوليه 2007.
    92. The Mission's Civil Affairs Division will provide support for initiatives aimed at complementing the current national dialogue on political reconciliation and security stabilization by facilitating the restoration of municipal authorities and the resolution of local conflicts. UN 92 - وستوفر شعبة الشؤون المدنية التابعة للبعثة الدعم اللازم للمبادرات الرامية إلى استكمال الحوار الوطني الحالي بشأن تحقيق المصالحة السياسية وتحقيق الاستقرار الأمني من خلال تيسير استعادة السلطات البلدية وحل النـزاعات المحلية.
    11. Within this overall objective, the Mission, during the performance reporting period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, which are grouped by component as follows: political reconciliation and restoration of constitutional order; security stabilization in northern Mali; protection of civilians, human rights and justice; early recovery in northern Mali; and support. UN 11 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، كانت البعثة، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، قد أسهمت في تحقيق عدد من الإنجازات بتقديم نواتج رئيسية على النحو الموضّح في الأُطُر أدناه، والتي تم تجميعها حسب عناصر على النحو التالي: المصالحة السياسية واستعادة النظام الدستوري، وتحقيق الاستقرار الأمني في شمال مالي، وحماية المدنيين، وحقوق الإنسان والعدالة، والإنعاش المبكر في شمال مالي، والدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus