"security strengthening projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع تعزيز الأمن
        
    • بمشاريع تعزيز الأمن
        
    • لمشاريع تعزيز الأمن
        
    security strengthening projects at the United Nations Office at Geneva UN مشاريع تعزيز الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Alongside those projects, there have been the security strengthening projects, which have included both information technology and physical infrastructure components. UN وإلى جانب هذه المشاريع، وضعت مشاريع تعزيز الأمن التي شملت عنصري تكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية المادية على السواء.
    He would revert to the issue of the security strengthening projects when the Committee took up the related reports. He would reply to the other questions raised in informal consultations. UN وذكر أنه سيعود إلى مسألة مشاريع تعزيز الأمن عند نظر اللجنة في التقارير ذات الصلة، وأنه سيجيب على الأسئلة الأخرى المثارة خلال المشاورات غير الرسمية.
    security strengthening projects at United Nations Headquarters UN مشاريع تعزيز الأمن في مقر الأمم المتحدة
    Nonetheless, there is still a need for an all-encompassing security plan, involving input not only from the Section, but from all the stakeholders of the security strengthening projects. UN ومع ذلك لا تزال الحاجة تدعو إلى خطة أمنية جامعة لا تشمل مدخلات من الشعبة فحسب وإنما من جميع أصحاب المصلحة المعنيين بمشاريع تعزيز الأمن.
    Cost estimates for security strengthening projects UN ثالثا - التكاليف التقديرية لمشاريع تعزيز الأمن
    Management of security strengthening projects at United Nations Headquarters UN رابعا - إدارة مشاريع تعزيز الأمن في مقر الأمم المتحدة
    Management of security strengthening projects at the United Nations Office at Geneva UN خامسا - إدارة مشاريع تعزيز الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    In that connection, and taking into consideration the security strengthening projects either completed or at some stage of implementation, the team of experts and the project access control team, in close collaboration with the chiefs of security at each main location, have identified a number of specific additional requirements that should be addressed without delay. UN وفي هذا الصدد، ومع أخذ مشاريع تعزيز الأمن في الحسبان، المستكملة منها والتي لا تزال في مرحلة ما من مراحل التنفيذ، قام فريق الخبراء وفريق مراقبة الدخول، في ظل تعاون وثيق مع رؤساء الأمن في كل من المواقع الرئيسية، بتحديد عدد من المتطلبات الإضافية المعينة التي ينبغي تناولها دون إبطاء.
    2. security strengthening projects at United Nations Headquarters UN 2 - مشاريع تعزيز الأمن بمقر الأمم المتحدة
    At the time of the audit, total appropriations for implementing security strengthening projects at the United Nations Office at Geneva (the initial 2000-2001 appropriation is not included as it was already implemented) amounted to $41 million. UN ووقت مراجعة الحسابات بلغ مجموع الاعتمادات المخصصة لتنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ما مقداره 41 مليون دولار (لا تشمل الاعتماد الأولي للفترة 2000-2001 لأنه سبق تنفيذه).
    The Department of Management advised that the security strengthening projects team agreed with the statements of OIOS with regard to industry standards; however, at the request of the capital master plan office and the Procurement Service, the matter of enforcing the default clause and assessing liquidated damages against the contractor is currently being reviewed by the Office of Legal Affairs. UN وذكرت إدارة الشؤون الإدارية أن فريق مشاريع تعزيز الأمن قد وافق على بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمعايير المهنة، ومع ذلك، وبناء على طلب المكتب المعني بالخطة الرئيسية ودائرة المشتريات، فإن مكتب الشؤون القانونية يقوم حاليا باستعراض مسألة إنفاذ بند الإخلال بالعقد وتقدير التعويضات المالية ضد المتعهد.
    The Committee notes that the Office of Internal Oversight Services (OIOS), in its report on the utilization and management of funds appropriated during the 2002-2003 biennium for strengthening the security and safety of United Nations premises (A/59/396), also pointed to delays in the implementation of security strengthening projects at the United Nations Office at Geneva. UN وتنوه اللجنة إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أشار أيضا، في تقريره عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/56/848)، إلى وجود حالات تأخير في تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    25. The contract for developing schematic cost estimates, design drawings and construction documents for security strengthening projects in the report of the Secretary-General (A/56/848) was awarded at a cost of $2.2 million to the existing design contractor for the capital master plan without competitive bidding, which is allowed under financial rule 110.19 only on an exceptional basis. UN 25 - تم ترسية عقد وضع التكاليف التقديرية للتخطيط ورسوم التصاميم، ووثائق التشييد من أجل مشاريع تعزيز الأمن في تقرير الأمين العام (A/56/848) بتكلفة قدرها 2.2 مليون دولار لمتعهد التصميم الحالي للخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات بدون منافسة في تقديم العطاءات، وهو أمر لا يجوز بموجب القاعدة المالية 110-19 إلا في حالات استثنائية.
    13. OIOS reviewed the expenditures pertaining to security strengthening projects at other locations, i.e. the regional commissions and the United Nations Office at Nairobi. UN 13 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية النفقات المتعلقة بمشاريع تعزيز الأمن في مواقع أخرى، أي في اللجان الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    OIOS obtained updated expenditures as at 31 May 2004 and selectively reviewed major items, and ascertained the current status of security strengthening projects. UN وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على بيان مستكمل للنفقات حتى 31 أيار/مايو 2004، واستعرض بنودا رئيسية بصورة انتقائية، وتأكد من الوضع الحالي لمشاريع تعزيز الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus