"security-related issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل المتصلة بالأمن
        
    • المسائل المتعلقة بالأمن
        
    • القضايا المتصلة بالأمن
        
    • المسائل الأمنية
        
    • بالمسائل الأمنية
        
    • القضايا المرتبطة بالأمن
        
    • القضايا ذات الصلة بالأمن
        
    • قضايا أمنية
        
    • المسائل ذات الصلة بالأمن
        
    • المسائل المتصلة بأمن
        
    • بالقضايا المتصلة باﻷمن
        
    • القضايا المتصلة بنزع
        
    • والمسائل الأمنية ذات الصلة
        
    • والقضايا المتصلة بالأمن
        
    Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues UN عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    :: Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    :: Monthly meetings of the Special Representative of the Secretary-General with the international community to exchange information on security-related issues in Chad UN :: عقد اجتماعات شهرية للممثل الخاص للأمين العام مع الأوساط الدولية لتبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بالأمن في تشاد
    The need for greater participation of civil society in security-related issues was also expressed. UN كما أُعرب عن الحاجة إلى زيادة مشاركة المجتمع المدني في المسائل المتعلقة بالأمن.
    Remarks Monthly meetings of the Special Representative of the Secretary-General with the international community to exchange information on security-related issues in Chad UN اجتماعات شهرية للمثل الخاص للأمين العام مع دوائر المجتمع الدولي لتبادل المعلومات بشأن القضايا المتصلة بالأمن في تشاد
    Monthly meetings of the Special Representative of the Secretary-General with the international community to exchange information on security-related issues in Chad UN عقد اجتماعات شهرية للممثل الخاص للامين العام مع الأوساط الدولية لتبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بالأمن في تشاد
    Weekly meetings were held and all security-related issues were discussed and addressed. UN اجتماعا أسبوعيا، نوقشت فيها وعولجت جميع المسائل المتصلة بالأمن.
    As the designated official, the Special Representative will also chair the meetings of the Security Management Team on security-related issues. UN وسيرأس الممثل الخاص أيضا، بوصفه المسؤول المعين، اجتماعات فريق إدارة الأمن بشأن المسائل المتصلة بالأمن.
    Workshops were held on security-related issues UN حلقات عمل عُقدت بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    The Department will also be the lead office in coordinating security-related issues with the host country, including those related to a building site. UN وستكون الإدارة هي المكتب الأساسي الموكول إليه تنسيق المسائل المتصلة بالأمن مع البلد المضيف، بما في ذلك ما يتعلق بموقع المبنى.
    The higher number of visits was the result of the need to discuss security-related issues UN يعزى ارتفاع عدد الزيارات إلى الحاجة إلى مناقشة المسائل المتصلة بالأمن
    One interlocutor, however, questioned whether unanimity should always be the goal, since the Council was not an omnipotent body that was expected to address all security-related issues. UN غير أن أحد المحاورين تساءل عما إذا كان الإجماع يجب أن يشكل دائما هدف المجلس، لأن المجلس ليس هيئة ذات قدرة مطلقة يُتوقع منها معالجة جميع المسائل المتصلة بالأمن.
    Addressing security-related issues within IMO UN معالجة المسائل المتعلقة بالأمن في المنظمة البحرية الدولية
    Fortnightly meetings of the Trilateral Coordination Forum between the Special Representative of the Secretary-General, the Prime Minister and the Commander of the International Security Forces on security-related issues UN عقد اجتماعات كل أسبوعين لمنتدى التنسيق الثلاثي الأطراف بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الوزراء وقائد القوة الأمنية الدولية، بشأن المسائل المتعلقة بالأمن
    security-related issues and developing country trade UN القضايا المتصلة بالأمن وتجارة البلدان النامية
    security-related issues and developing country trade UN القضايا المتصلة بالأمن وتجارة البلدان النامية
    Kazakhstan hopes that North Korea will resume the Six-Party Talks on settling nuclear issues and other security-related issues with regard to the Korean peninsula. UN وتعرب عن أملها في أن تستأنف كوريا الشمالية المحادثات السداسية الأطراف بشأن تسوية المسائل النووية وغيرها من المسائل الأمنية في شبه الجزيرة الكورية.
    See the consolidated response on security-related issues, below. UN انظر الردّ المجمّع أدناه فيما يتعلق بالمسائل الأمنية.
    The Mission Liaison Office in Tindouf will continue to provide security briefings as a focal point for security-related issues to UNHCR, the World Food Programme, the United Nations Children's Fund, the International Committee of the Red Cross and the European Commission Humanitarian Office. UN وسيواصل مكتب الاتصال التابع للبعثة في تندوف عقد جلسات إحاطة أمنية بصفته جهة الاتصال في القضايا المرتبطة بالأمن بالنسبة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية.
    The meeting addressed a range of security-related issues. UN وتناول الاجتماع عددا من القضايا ذات الصلة بالأمن.
    The security management team has established a working group to discuss more specific security-related issues. UN وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديدا.
    23. The Department of Safety and Security had been established for the sole purpose of providing coherent leadership and guidance in the area of safety and security. However, a number of other departments, including the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, were evidently involved in the management of security-related issues. UN 23 - وأشار إلى أن إدارة شؤون السلامة والأمن أنشئت لغرض واحد هو توفير القيادة والتوجيه المتماسكين في مجال السلامة والأمن ولكن من الواضح أن عددا من الإدارات الأخرى، من بينها إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، تشارك في إدارة المسائل ذات الصلة بالأمن.
    In all airport security-related issues, the four security agencies refer to the head of Airport Security. UN وترجع أجهزة الأمن الأربعة إلى رئيس أمن المطار في جميع المسائل المتصلة بأمن المطار.
    The Centre is building a regional network of entities working on disarmament- and security-related issues and has also begun exploring with relevant organizations and institutions possibilities of undertaking joint initiatives and projects in the region. UN ويقوم المركز ببناء شبكة إقليمية تضم الكيانات العاملة بشأن القضايا المتصلة بنزع السلاح والأمن، وبدأ أيضا، بالاشتراك مع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة، في استكشاف إمكانيات القيام بمبادرات ومشاريع مشتركة في المنطقة.
    B. Reunification of the country and security-related issues UN باء - إعادة توحيد البلد والقضايا المتصلة بالأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus