see below under `more women in academia'. | UN | انظر أدناه تحت ' عدد أكبر من النساء في الأوساط الأكاديمية`. |
A special enforcement mechanism has also been established to supervise and assist in the implementation of the Act, see below. | UN | وأنشئت أيضاً آلية إنفاذ خاصة للإِشراف على تنفيذ القانون والمساعدة في تنفيذه، انظر أدناه. |
For follow-up consultations during the Committee's sixtyeighth session, see below. | UN | وللاطلاع على المشاورات في أثناء الجلسة 68 للجنة، انظر أدناه. |
For follow-up consultations during the Committee's sixtyeighth session, see below. | UN | وللاطلاع على المشاورات في أثناء الجلسة 68 للجنة، انظر أدناه. |
UNRWA launched a new appeal for Lebanon in 1997, see below. | UN | وقد أصدرت الوكالة نداء جديدا من أجل لبنان عام ١٩٩٧، انظر أدناه. |
For media and press accreditation, see below. | UN | وفيما يخص اعتماد وسائل الإعلام والصحافة انظر أدناه. |
see below for reimbursement of audit costs to UNDP. | UN | انظر أدناه لتفاصيل رد تكاليف مراجعة الحسابات للبرنامج الإنمائي. |
See, below, observations made in respect of draft guideline 2.4.9. | UN | انظر أدناه التعليقات المقدمة بشأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-9. |
see below for concrete actions. | UN | انظر أدناه للاطلاع على الإجراءات الملموسة. |
With regard to article 17 per se, see below | UN | فيما يتعلق بالمادة 17 في حد ذاتها، انظر أدناه |
see below for more information. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات بهذا الصدد، انظر أدناه. |
A special enforcement mechanism will also be established to supervise and assist in the implementation of the act, see below. | UN | وسوف تُنشأ أيضاً آلية إنفاذ خاصة للإِشراف على تنفيذ القانون والمساعدة في تنفيذه، انظر أدناه. |
" Other expenses " have also been redefined (see below). | UN | وأعيد أيضاً تحديد " النفقات الأخرى " (انظر أدناه). |
That matter would be dealt with separately (see below, paras. 78-98). | UN | فهذه المسألة ستعالج على نحو منفصل (انظر أدناه الفقرات 78-98). |
In particular, the specific vulnerabilities of coastal zones can be captured by a new indicator (see below). | UN | وبصفة خاصة يمكن أن يكشف مؤشر جديد أوجه ضعف محددة في المناطق الساحلية (انظر أدناه). |
For the referendums, a new plan was developed (see below). | UN | وفي ما يتعلق بالاستفتاءين، وُضعت خطة جديدة (انظر أدناه). |
Cases before the Dispute Tribunal shall [normally [delete: United States, Japan, see below]] be considered by a single judge. | UN | 8 - ينظر قاض وحيد في القضايا المعروضة على محكمة المنازعات [عادة [تحذف: الولايات المتحدة واليابان، انظر أدناه]]. |
(g) Prepare a detailed implementation plan for 2008-2009 (see below); | UN | (ز) إعداد خطة تنفيذية مفصلة للفترة 2008-2009 (انظر أدناه)؛ |
The launching of the Centre's website further significantly enhanced the Centre's visibility (see below). | UN | وأسهم تدشين موقع للمركز على الإنترنت أكثر وأكثر في تسليط مزيد من الضوء عليه (انظر أدناه). |
see below under International Maritime Committee Centenary Conference. | UN | أنظر أدناه تحت عنوان : International Maritime Committee Centenary Conference. |
We may note here that there are also three women members in the Chamber of Advisors, the second chamber of the Moroccan Parliament. (see below, article 7.) | UN | ويلاحظ أيضا وجود 3 نساء في مجلس المستشارين " المجلس الثاني للبرلمان " (راجع أدناه المادة 7). |
Since the sole task of these staff members was to service the Treaty Section, they should be part of the Section (see below). | UN | ولما كانت المهمة الوحيدة التي كان يؤديها هؤلاء الموظفون هي خدمة قسم المعاهدات، فإنه ينبغي أن يكونوا جزءا من القسم )انظر الفقرات الواردة أدناه(. |
Four representatives of women's associations proposed by the National Council of Women of Luxembourg (see below); | UN | - أربعــة ممثلين للجمعيــات النسائية بنــاء على اقتراح مــن المجلس الوطني لنســاء لكسمبرغ )انظر فيما يلي( |
There are indeed issues of civil society governance to be addressed (see below), and as the United Nations expands its engagement, the Secretariat should become more careful about how it builds partnerships and with whom. | UN | وهناك بالفعل مسائل تتعلق بإدارة المجتمع المدني تتعين معالجتها (انظر ما يرد أدناه)، ومع توسّع الأمم المتحدة في تشاركها، ينبغي للأمانة العامة أن تصبح أكثر حرصا فيما يتعلق بالكيفية التي تقيم بها شراكات ومع من. |
Please see below for the current status of the Convention and the UK's three Crown Dependencies: | UN | يُرجى النظر أدناه للاطلاع على الوضع الحالي للاتفاقية في المناطق الثلاث التابعة للتاج البريطاني: |
The speaker pointed out that there was a pressing need to establish minimum international standards for birth certificates (see below) and other evidence of identity to improve the level of integrity of identity documents. | UN | وأشار المتحدث إلى وجود حاجة ملحة لوضع حد أدنى من المعايير الدولية فيما يخص شهادات الميلاد (انظر ما يلي أدناه) وغيرها من إثباتات الهوية لتحسين مستوى سلامة وثائق الهوية. |
For details, please see below. | UN | وللاطلاع على التفاصيل، الرجاء الاطلاع على ما يلي: |
Please see below. | UN | وترد مزيد من التفاصيل أدناه. |