"seed varieties" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنواع البذور
        
    • من أصناف البذور
        
    • أنواع من البذور
        
    Small farmers also created biological diversity by adapting seed varieties to local conditions. UN ويساهم صغار المزارعين أيضاً في التنوع البيولوجي بتكييف أنواع البذور مع الظروف المحلية.
    The new phase of support is aimed at increasing seed varieties and expanding their dissemination to lowlands in West, Central and East Africa. UN والغرض من مرحلة الدعم الجديدة هو زيادة أنواع البذور وتوسيع نطاق توزيعها لتشمل السهول في غرب أفريقيا ووسطها وشرقها.
    In the longer term, Benin intends to improve its agricultural productivity through, inter alia, better agricultural practice, upgrading of lands, better management of water resources and improved seed varieties. UN وتنوي بنن على المدى البعيد تحسين إنتاجيتها الزراعية بوسائل منها تحسين الممارسة الزراعية، وتحسين خصوبة الأراضي، والنهوض بإدارة موارد المياه، وزيادة أنواع البذور.
    Furthermore, in some areas with a shortage of local seeds, seed varieties may have been partly inadequate in terms of adaptability since seeds were obtained from sources outside the user areas. UN وعلاوة على ذلك، فإن أنواع البذور في بعض المناطق التي تعاني من نقص في البذور المحلية، ربما كانت غير ملائمة من حيث التكيف لأن البذور كانت تجلب من مصادر خارج مناطق مستخدميها.
    Among these are crop rotation, spatial diversification through cultivated crops and wild species on farms, biological pest control, soil-building through composting and green manuring, cover-cropping and conserving open-pollinated seed varieties. UN ومن جملة هذه الفنون تناوب المحاصيل، والتنوع المكاني عن طريق المحاصيل المزروعة واﻷنواع البرية في المزارع، ومكافحة اﻵفات بيولوجيا، واصلاح التربة عن طريق التسميد المختلط والتسميد اﻷخضر، وزراعة محاصيل التغطية، وحفظ مجموعة متنوعة من أصناف البذور الخليطة التلقيح.
    In addition, investments are being made in research and development of drought-tolerant seed varieties. UN إضافة إلى ذلك، فإن هناك استثمارات في الأبحاث وفي تطوير أنواع من البذور مقاومة للجفاف.
    Earnings from the genebanks might well aid farmers through their being applied to supporting research on seed varieties suitable for African conditions and to helping strengthen research capacity in Africa. UN وقد تساعد الحصائل اﻵتية من مصارف الجينات المزارعين وذلك عن طريق تطبيقها لدعم البحوث التي تجرى بشأن أنواع البذور الصالحة للأحوال الافريقية والمساعدة على تعزيز القدرة البحثية في افريقيا.
    The East Africa Agricultural Productivity Programme established a new regional centre of excellence for agricultural research focused on cassava and region-wide dissemination of improved seed varieties and technologies. UN وأنشأ برنامج الإنتاجية الزراعية في شرق أفريقيا مركز امتياز إقليمي جديد في مجال البحوث الزراعية يركز على زراعة المنيهوت وتوزيع أنواع البذور المحسنة والتكنولوجيات على نطاق المنطقة.
    In the medium term, we must also address the issues of agricultural productivity, particularly in terms of making available to smaller farmers in Africa better-yielding seed varieties, modern farming techniques and cheaper fertilizer. UN وفي الأجل المتوسط علينا أيضاً أن نتطرق إلى مسائل الإنتاجية الزراعية، وبصورة خاصة أن نوفر لصغار المزارعين في أفريقيا أنواع البذور ذات الغلة الأفضل، وأن نوفر لهم أيضاً تقنيات زراعية حديثة ومخصبات أقل كلفة.
    The new phase of support to WARDA in strengthening research on and development of NERICA seeks to increase seed varieties and expand their dissemination to lowlands in West, Central and East Africa. UN وتسعى المرحلة الجديدة لتقديم الدعم لمركز الأرز الأفريقي من أجل تعزيز البحث والتطوير في مجال الأرز الجديد لأفريقيا، إلى زيادة أنواع البذور وتوسيع نطاق توزيعها لتشمل السهول في غرب أفريقيا ووسطها وشرقها.
    His Government had decided to build a global seed vault in the Svalbard archipelago in the Arctic, which would contain duplicates of seed varieties already stored in gene banks elsewhere and provide an additional safety net for the world's genetic heritage, for use in emergency situations. UN وقال إن حكومته قررت بناء مخزن عالمي للبذور في أرخبيل سفالبارد في الدائرة القطبية، يحتوي على نسخ من أنواع البذور المخزونة بالفعل في مصارف الجينات في أماكن أخرى وتقدم شبكة أمان إضافية لتراث العالم من الجينات لاستخدامها في حالات الطوارئ.
    Through periodic monitoring and evaluation, not only the diffusion rate of new seed varieties but also the impact of NERICA on the livelihood of farmers will be assessed. UN وستستخدم عملية الرصد والتقييم الدورية ليس لتقييم معدل توزيع أنواع البذور الجديدة فحسب بل أيضا لتقييم مدى الأثر الذي تتركه مبادرة NERICA على سبل رزق المزارعين.
    44. Traditional knowledge, innovations and practices such as seed banking, propagation and sharing of seed varieties, breeds and locally generated technologies should be promoted over the commercial high-yielding varieties and genetically modified seeds that require the use of agrochemical inputs and technologies. UN 44 - وينبغي تشجيع المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية مثل مصارف البذور، وتوليد أنواع البذور والسلالات والتكنولوجيات المستنبطة محليا وتقاسمها، وتفضيلها عن الأصناف التجارية وفيرة الغلة والبذور المعدّلة جينيا التي تتطلب استخدام تكنولوجيات مختلفة ومدخلات من الكيماويات الزراعية.
    In recent years, 50 per cent of the increase in crop yields has come from new seed varieties, such as the fast-maturing variety, " new rice for Africa " , which has transformed local economies in several parts of the continent. UN وفي السنوات الأخيرة كان 50 في المائة من الزيادة في غلات المحاصيل مصدرها أنواع البذور الجديدة مثل الصنف سريع النضج المعروف باسم " الأرز الجديد لأفريقيا " الذي حوّل الاقتصادات المحلية في عدة مناطق من القارة.
    63. Addressing climate change: The Commission, at its seventeenth session, calls for mobilization of funding for research and development of drought-tolerant seed varieties, the promotion of technical solutions and practices in combination with traditional knowledge for drought forecasting, impact assessment, and early warning systems. UN 63 - التصدي لتغير المناخ: تدعو لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة إلى تعبئة التمويل اللازم للبحث والتطوير في مجال أنواع البذور المقاومة للجفاف وتشجيع الحلول والممارسات التقنية والجمع بينها وبين المعارف التقليدية لأغراض التنبؤ بالجفاف، وتقييم الأثر، ونظم الإنذار المبكر.
    In a sample of 697 seed varieties sold through the Internet, 60.5 per cent (n=422) were feminized seeds; 25.7 per cent (n=179) were regular seeds; and the remaining 13.8 per cent (n=96) were autoflowering seeds. UN وفي عينة من 697 صنفاً من أصناف البذور المبيعة عبر الإنترنت، كانت نسبة 60.5 في المائة (422 صنفاً) بذورا مؤنثة؛ و25.7 في المائة (179 صنفاً) بذورا عادية؛ وكانت نسبة الـ13.8 في المائة (96 صنفاً) الباقية بذورا تلقائية الإزهار.
    In addition, investments are being made in research and development of drought-tolerant seed varieties (South African Development Community Dar-es-Salaam Declaration of Agriculture and Food Security in the SADC Region (www.sadc.int/index/browse/page/ 173); see also E/CN.17/2008/6). UN إضافة إلى ذلك وجهت استثمارات إلى البحث وتطوير أنواع من البذور التي تتحمل الجفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus