"seeds for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بذور
        
    • التقاوي
        
    • منطلقاً أساسياً
        
    • البذور اللازمة
        
    seeds for the long-term recovery of the rule of law can and should be sown as early as possible. UN ويمكن أن تزرع بذور استعادة سيادة القانون في الأجل الطويل في أقرب وقت ممكن، وينبغي القيام بذلك.
    Steps should be taken as soon as possible to sow the seeds for a long-term recovery. UN إذ ينبغي أن تتخذ، في أقرب وقت ممكن، الخطوات اللازمة لزرع بذور انتعاش طويل الأجل.
    Secondly, the institutional legacy of the two Tribunals has sown the seeds for the creation of other international and hybrid criminal courts around the world. UN ثانيا، بذرت التركة المؤسسية للمحكمتين بذور إنشاء محاكم جنائية دولية ومختلطة أخرى حول العالم.
    Exploration of all aspects related to the use of cannabis seeds for illicit purposes UN استكشاف جميع جوانب استخدام بذور القنّب لأغراض غير مشروعة
    IV. I instruct all ministries, and in particular the Ministries of Agriculture and Finance, to provide the necessary seeds for the success of the current crop season; UN رابعا: أوجه جميع الوزارات عامة ووزارتي الزراعة والمالية خاصة بتوفير التقاوي اللازمة لإنجاح الموسم الزراعي الحالي.
    (e) ERP tools are set up with a view to connecting the full phases of a planning cycle, in which the lessons learned from a previous cycle feed into the following one, as seeds for new strategies to cover emerging salient issues. UN (ﻫ) تُستحدث أدوات تخطيط موارد المؤسسة بهدف الربط بين جميع مراحل دورة التخطيط، حيث تستفيد كل دورة من الدروس المستخلصة في الدورة السابقة()، باعتبارها منطلقاً أساسياً لاستراتيجيات جديدة تشمل القضايا البارزة الناشئة.
    The that the Agreement could be implemented in a way that limits the access of peasant farmers to seeds for replanting. UN وتم التعبير بصفة خاصة عن القلق إزاء إمكانية تطبيق الاتفاق تطبيقاً يحدّ من فرص حصول الفلاح على البذور اللازمة للزرع من جديد.
    Noting that the focus of the present resolution is the use of cannabis seeds for the illicit cultivation of cannabis plants, UN وإذ تلاحظ أن تركيز هذا القرار ينصب على استخدام بذور القنّب لزراعة نبتات القنّب على نحو غير مشروع،
    Exploration of all aspects related to the use of cannabis seeds for illicit purposes: revised draft resolution UN استكشاف جميع جوانب استخدام بذور القنّب لأغراض غير مشروعة: مشروع قرار منقّح
    It is also preparing a mechanism for the procurement of local wheat and barley seeds for distribution to farmers most affected by the drought. UN وتقوم أيضا بإعداد آلية لشراء بذور القمح والشعير المحلية لتوزيعها على أكثر المزارعين تضررا بالجفاف.
    Corruption and economic crimes are common in a context of general poverty, which bears the seeds for social conflict. UN وجريمة الفساد والجرائم الاقتصادية شائعة في ظل الفقر العام، الذي يحمل بذور النـزاع الاجتماعي.
    Let us make way for a culture of peace and dialogue among civilizations, which bears the fertile seeds for consensus, understanding and peaceful coexistence. UN دعونا نفتح الطريق أمام ثقافة السلام والحوار بين الحضارات، التي تحمل بذور توافق الآراء والتفاهم والتعايش السلمي.
    The seeds for delegitimizing war have been planted through the UN Charter and through over 50 years growth of UN instruments. UN لقد زُرعت بذور نزع المشروعية عن الحرب عن طريق ميثاق الأمم المتحدة، وعبر خمسين عاما من تطور أدوات المنظمة الدولية.
    This resulted in serious discontent among members of the former military and planted the seeds for future civil unrest. UN وقد ولّد ذلك استياء شديدا بين الأفراد العسكريين السابقين وغرس بذور الاضطرابات المدنية مستقبلا.
    Exploration of all aspects related to the use of cannabis seeds for illicit purposes UN استكشاف جميع جوانب استخدام بذور القنب لأغراض غير مشروعة
    Exploration of all aspects related to the use of cannabis seeds for illicit purposes UN استكشاف جميع جوانب استخدام بذور القنب لأغراض غير مشروعة
    The use of cannabis seeds for illicit cultivation UN استخدام بذور القنّب لغرض الزراعة غير المشروعة
    However, even if the size of the demand for cannabis seeds for illicit cultivation cannot be estimated, several conclusions can nevertheless be drawn. UN ولكن حتى إن لم يمكن تقدير حجم الطلب على بذور القنّب بغرض الزراعة غير المشروعة، فيمكن استخلاص عدة استنتاجات.
    Exploration of all aspects related to the use of cannabis seeds for illicit purposes UN استكشاف جميع جوانب استخدام بذور القنب لأغراض غير مشروعة
    Six hundred selected primary schools received school garden kits containing seeds for vegetables and staple foods and handtools for planting. UN وتلقت ستمائة مدرسة ابتدائية مختارة مجموعة مواد للحدائق المدرسية تحتوي على بذور للخضر واﻷغذية اﻷساسية ومعدات زراعية يدوية.
    FAO has supplied 3,500 metric tons of high quality seeds for the 1995 autumn sowing season and has supervised farmers' production of 6,500 metric tons of quality seed. UN وقامت الفاو بتوفير ٥٠٠ ٣ طن متري من التقاوي عالية الجودة لموسم الزراعة في خريف عام ١٩٩٥، كما أشرفت على انتاج المزارعين ﻟ ٥٠٠ ٦ طن متري من التقاوي عالية الجودة.
    (e) ERP tools are set up with a view to connecting the full phases of a planning cycle, in which the lessons learned from a previous cycle feed into the following one, as seeds for new strategies to cover emerging salient issues. UN (ﻫ) تُستحدث أدوات تخطيط موارد المؤسسة بهدف الربط بين جميع مراحل دورة التخطيط، حيث تستفيد كل دورة من الدروس المستخلصة في الدورة السابقة()، باعتبارها منطلقاً أساسياً لاستراتيجيات جديدة تشمل القضايا البارزة الناشئة.
    The provision of seeds for subsistence farming will also be necessary, given the approach of the rainy season, which is the period between harvests in this area. UN ويلزم أيضا تقديم المساعدة لتوفير البذور اللازمة لزراعة الكفاف، نظرا لقرب موسم الأمطار، وهي فترة خالية من الحصاد بالمنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus