"seeing it" - Traduction Anglais en Arabe

    • رؤيته
        
    • رؤيتها
        
    • نراه
        
    • رؤية ذلك
        
    • مشاهدته
        
    • ترى ذلك
        
    • أنه يعد
        
    • أرى الأمر
        
    • برؤيته
        
    Or will seeing it with his own eyes make him question himself? Open Subtitles أم أن رؤيته الحقيقة بأم عينه ستجعله يراجع نفسه؟
    'Cause I don't recall seeing it on the menu at the Blind Witch's. Open Subtitles لأنّي لا أذكر رؤيته على قائمة الطعام في مطعم الساحرة العمياء
    This confirms its universality, gives it further credibility and explains the renewed interest in seeing it fulfil its promise. UN وهذا يؤكد طابعها العالمي، ويعطيها مصداقية أكبر، ويفسر الاهتمام المتجدد في رؤيتها تحقيق اﻷمل المعقود عليها.
    We shook hands, and he was pretty excited about seeing it set up in the museum. Open Subtitles نحن تصافح، وكان متحمس جدا حول رؤيتها اقامة في المتحف.
    The shape and depth of these wounds we're seeing, it's like a penknife. Open Subtitles شكل وعمق الطعنات الذي نراه تقول انه استعمل سكينة جيب صغيرة
    I've known about Gitmo and I've talked about it, but seeing it, it's not what I expected. Open Subtitles كنت أعرف حول غوانتانامو ولقد تحدثت عن ذلك، ولكن رؤية ذلك ليس ما كنت أتوقع
    Got used to seeing it the past couple years. Open Subtitles لقد اعتدت على مشاهدته .في السنوات القليلة الماضية
    Can field-dress a moose... Can forge any signature after only seeing it once? Open Subtitles تستطيعين صياغة أيّ توقيع بعد رؤيته مرة واحدة ؟
    Anwar Al-Awlaki. I knew the name, but I couldn't believe I was seeing it here on this list. Open Subtitles كنت أعرف الاسم، لكنني لم أصدق رؤيته هنا في هذه القائمة.
    It was really hard for me seeing it lying on the ground. Open Subtitles من الصعب عليّ حقاً رؤيته ممدداً على الأرض
    I definitely remember seeing it on a flat surface like a table or a desk or possibly the ground. Open Subtitles انا قطعاً اتذكر رؤيته علي سطح مسطح مثل طاولة أو مكتب أو ربما الارض
    Actually, seeing it in the flesh isn't... nearly as rewarding as I thought it might be. Open Subtitles في الواقع، رؤيته مباشرةً ليس بروعة ما كنت أتوقعه
    It's just that I'm such a purist when it comes to Shakespeare, that seeing it set in present-day London... Open Subtitles انه فقط انا جدا مخلصه فيما يتعلق بشيكسبير رؤيته هناك واقفا وكأنه في لندن فالعصر الحالي
    -[Stephen Clark] Probably if my wife had a time machine, she probably would have steered me away from ever seeing it. Open Subtitles ربما لو كانت زوجتي آلة الزمن، وقالت انها ربما قد قاد لي بعيدا من أي وقت مضى رؤيتها.
    seeing it takes a few weeks for the important ones to get here. Open Subtitles رؤيتها تتطلب اسابيع لكي تأتي الرسائل المهمة الينا
    I don't know whether or not to feel angry at her for running away or like a fool for not seeing it coming. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا ما أشعر بالغضب أو لا منها لهروبها أو أبدو كالأحمق لعدم رؤيتها تفعل ذلك
    But tonight a powerful force threatens one so rare, a mouse could go its whole life without seeing it. Open Subtitles لكن تهدّده الليلة قوة عاتية قوة نادرة بحيث قد يقضي الفأر طيلة حياته دون رؤيتها
    Don't you think it's a little strange that we're only seeing it when he's entertaining criminals? Open Subtitles إلا تعتقد أنه من الغريب أننا نراه فقط عندما يقوم هو بترفيه المجرمين؟
    We're seeing something that we had seen before, but now we're seeing it with a level of detail and clarity that was just mind-blowing. Open Subtitles إننا نرى شيئًا رأيناه آنفًا لكننا نراه الآن بدرجة مفصَّلة وواضحة وتُذهل العقل
    I remember seeing it right when I realized I had no idea where I was going. Open Subtitles أنا أتذكر رؤية ذلك الحق عندما أدركت لم يكن لدي أي فكرة أين كنت ذاهبا.
    Yeah,I mean,it's my dad's plane, but he didn't want anybody else seeing it. Open Subtitles نعم , أعني , انها طائرة والدي , ولكنه لا يريد أي شخص آخر مشاهدته.
    I wouldn't believe it if I wasn't seeing it Open Subtitles وأود لا اُصدق إذا كنت لا ترى ذلك
    Mr. Kakakhel applauded the high level of interest in the meeting, seeing it as proof that stakeholders were committed to placing global cooperation ahead of national or sectoral interests. UN 6 - وأثنى السيد كاكاخيل على مستوى الاهتمام البالغ بالاجتماع، ورأى أنه يعد دليلاً على أن الجهات صاحبة المصلحة ملتزمة بالاهتمام بتغليب التعاون العالمي على المصالح الوطنية أو القطاعية.
    But I'm older now, seeing it with different eyes. Open Subtitles لكني أكبَر الآن و أرى الأمر بعيون مُختلفَة
    I keep seeing it. I can't make it stop. Open Subtitles أستمر برؤيته, لا يمكنني بأن أجعله أن يتوقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus