Or will seeing it with his own eyes make him question himself? | Open Subtitles | أم أن رؤيته الحقيقة بأم عينه ستجعله يراجع نفسه؟ |
'Cause I don't recall seeing it on the menu at the Blind Witch's. | Open Subtitles | لأنّي لا أذكر رؤيته على قائمة الطعام في مطعم الساحرة العمياء |
This confirms its universality, gives it further credibility and explains the renewed interest in seeing it fulfil its promise. | UN | وهذا يؤكد طابعها العالمي، ويعطيها مصداقية أكبر، ويفسر الاهتمام المتجدد في رؤيتها تحقيق اﻷمل المعقود عليها. |
We shook hands, and he was pretty excited about seeing it set up in the museum. | Open Subtitles | نحن تصافح، وكان متحمس جدا حول رؤيتها اقامة في المتحف. |
The shape and depth of these wounds we're seeing, it's like a penknife. | Open Subtitles | شكل وعمق الطعنات الذي نراه تقول انه استعمل سكينة جيب صغيرة |
I've known about Gitmo and I've talked about it, but seeing it, it's not what I expected. | Open Subtitles | كنت أعرف حول غوانتانامو ولقد تحدثت عن ذلك، ولكن رؤية ذلك ليس ما كنت أتوقع |
Got used to seeing it the past couple years. | Open Subtitles | لقد اعتدت على مشاهدته .في السنوات القليلة الماضية |
Can field-dress a moose... Can forge any signature after only seeing it once? | Open Subtitles | تستطيعين صياغة أيّ توقيع بعد رؤيته مرة واحدة ؟ |
Anwar Al-Awlaki. I knew the name, but I couldn't believe I was seeing it here on this list. | Open Subtitles | كنت أعرف الاسم، لكنني لم أصدق رؤيته هنا في هذه القائمة. |
It was really hard for me seeing it lying on the ground. | Open Subtitles | من الصعب عليّ حقاً رؤيته ممدداً على الأرض |
I definitely remember seeing it on a flat surface like a table or a desk or possibly the ground. | Open Subtitles | انا قطعاً اتذكر رؤيته علي سطح مسطح مثل طاولة أو مكتب أو ربما الارض |
Actually, seeing it in the flesh isn't... nearly as rewarding as I thought it might be. | Open Subtitles | في الواقع، رؤيته مباشرةً ليس بروعة ما كنت أتوقعه |
It's just that I'm such a purist when it comes to Shakespeare, that seeing it set in present-day London... | Open Subtitles | انه فقط انا جدا مخلصه فيما يتعلق بشيكسبير رؤيته هناك واقفا وكأنه في لندن فالعصر الحالي |
-[Stephen Clark] Probably if my wife had a time machine, she probably would have steered me away from ever seeing it. | Open Subtitles | ربما لو كانت زوجتي آلة الزمن، وقالت انها ربما قد قاد لي بعيدا من أي وقت مضى رؤيتها. |
seeing it takes a few weeks for the important ones to get here. | Open Subtitles | رؤيتها تتطلب اسابيع لكي تأتي الرسائل المهمة الينا |
I don't know whether or not to feel angry at her for running away or like a fool for not seeing it coming. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا ما أشعر بالغضب أو لا منها لهروبها أو أبدو كالأحمق لعدم رؤيتها تفعل ذلك |
But tonight a powerful force threatens one so rare, a mouse could go its whole life without seeing it. | Open Subtitles | لكن تهدّده الليلة قوة عاتية قوة نادرة بحيث قد يقضي الفأر طيلة حياته دون رؤيتها |
Don't you think it's a little strange that we're only seeing it when he's entertaining criminals? | Open Subtitles | إلا تعتقد أنه من الغريب أننا نراه فقط عندما يقوم هو بترفيه المجرمين؟ |
We're seeing something that we had seen before, but now we're seeing it with a level of detail and clarity that was just mind-blowing. | Open Subtitles | إننا نرى شيئًا رأيناه آنفًا لكننا نراه الآن بدرجة مفصَّلة وواضحة وتُذهل العقل |
I remember seeing it right when I realized I had no idea where I was going. | Open Subtitles | أنا أتذكر رؤية ذلك الحق عندما أدركت لم يكن لدي أي فكرة أين كنت ذاهبا. |
Yeah,I mean,it's my dad's plane, but he didn't want anybody else seeing it. | Open Subtitles | نعم , أعني , انها طائرة والدي , ولكنه لا يريد أي شخص آخر مشاهدته. |
I wouldn't believe it if I wasn't seeing it | Open Subtitles | وأود لا اُصدق إذا كنت لا ترى ذلك |
Mr. Kakakhel applauded the high level of interest in the meeting, seeing it as proof that stakeholders were committed to placing global cooperation ahead of national or sectoral interests. | UN | 6 - وأثنى السيد كاكاخيل على مستوى الاهتمام البالغ بالاجتماع، ورأى أنه يعد دليلاً على أن الجهات صاحبة المصلحة ملتزمة بالاهتمام بتغليب التعاون العالمي على المصالح الوطنية أو القطاعية. |
But I'm older now, seeing it with different eyes. | Open Subtitles | لكني أكبَر الآن و أرى الأمر بعيون مُختلفَة |
I keep seeing it. I can't make it stop. | Open Subtitles | أستمر برؤيته, لا يمكنني بأن أجعله أن يتوقف |