The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in this respect. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي في هذا المجال. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي لتنفيذ التدابير الكفيلة بتعزيز إمكانية لجوء النساء إلى القضاء. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that in practice will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي من أجـل تنفيذ التدابير التي ستدعم عمليـا قدرة المرأة على الوصول إلى العدالة. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in this respect. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party to seek assistance from the international community in order to implement such measures. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التماس المساعدة من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ هذه التدابير. |
The Committee requests the State party to seek assistance from the international community in order to implement such measures. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التماس المساعدة من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ هذه التدابير. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that in practice will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي من أجـل تنفيذ التدابير التي ستدعم عمليـا قدرة المرأة على الوصول إلى العدالة. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي لتنفيذ التدابير الكفيلة بتعزيز إمكانية لجوء النساء إلى القضاء. |
The Committee encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that, in practice, will strengthen women's access to justice. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من المجتمع الدولي من أجـل تنفيذ التدابير التي تدعم عمليـا قدرة المرأة على اللجوء إلى القضاء. |
Where situations overwhelm its capacity to respond, the State is under an obligation to seek assistance from the international community, and the international community must grant such assistance immediately. | UN | وفي الحالات التي تتجاوز قدرتها على الاستجابة، يجب على الدولة طلب المساعدة من المجتمع الدولي وعلى هذا المجتمع أن يقدم هذه المساعدة بشكل فوري. |
Where situations overwhelm its capacity to respond, the State is under an obligation to seek assistance from the international community, and the international community must grant such assistance immediately. | UN | وفي الحالات التي تتجاوز قدرتها على الاستجابة، يجب على الدولة طلب المساعدة من المجتمع الدولي وعلى هذا الأخير أن يقدم هذه المساعدة بشكل فوري. |
D. Recommendations 158. In order to better protect and regulate its trade in natural resources, the Government of the Democratic Republic of the Congo should be encouraged to seek assistance from the international community in the development of a natural resources control system. | UN | 158 - لكي تتمكن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من حماية تجارتها في الموارد الطبيعية وتنظيمها بصورة أفضل، ينبغي تشجيعها على طلب المساعدة من المجتمع الدولي في وضع نظام لمراقبة هذه الموارد الطبيعية. |
Governments have become more responsive by acknowledging their primary responsibility of protecting and assisting affected populations under their control, and when they cannot discharge that responsibility for lack of capacity, they are becoming less reticent to seek assistance from the international community. | UN | وأصبحت الحكومات أكثر استجابة بعد أن أدركت مسؤوليتها الأولية عن حماية ومساعدة السكان المتضررين الخاضعين لسيطرتها. وغدت في الحالات التي يتعذر فيها الاضطلاع بهذه المسؤولية، لعدم توافر الإمكانات، أقل عزوفاً عن طلب المساعدة من المجتمع الدولي. |
72.32. Continue to seek assistance from the international community, with the support of the United Nations country team, in strengthening its human rights policies and implementing the universal periodic review recommendations, particularly in building capacity for its human rights officers (Thailand); 72.33. | UN | 72-32- مواصلة طلب المساعدة من المجتمع الدولي بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز سياسات سورينام لحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما في مجال بناء قدرات موظفي شؤون حقوق الإنسان لديها (تايلند)؛ |
The Committee requests the State party to remove the impediments women, including rural women, may face in gaining access to justice and encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that in practice will strengthen women's access to justice. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزيل العقبات التي قد تواجهها المرأة، بما في ذلك المرأة الريفية، في الوصول إلى القضاء، وتشجعها على التماس المساعدة من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ هذه التدابير التي من شأنها أن تعزز وصول المرأة بالفعل إلى العدالة. |
The Committee requests the State party to remove the impediments women, including rural women, may face in gaining access to justice and encourages the State party to seek assistance from the international community in order to implement measures that in practice will strengthen women's access to justice. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزيل العقبات التي قد تواجهها المرأة، بما في ذلك المرأة الريفية، في الوصول إلى القضاء، وتشجعها على التماس المساعدة من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ هذه التدابير التي من شأنها أن تعزز وصول المرأة بالفعل إلى العدالة. |
65.40. seek assistance from the international community though technical assistance and capacity-building programmes (South Africa); | UN | 65-40- التماس المساعدة من المجتمع الدولي بواسطة برامج المساعدة التقنية وبناء القدرات (جنوب أفريقيا)؛ |
seek assistance from the international community in tackling the challenges it faces (Chad); | UN | 101-124- التماس المساعدة من المجتمع الدولي للتصدي للتحديات التي تواجهها (تشاد)؛ |
76.77 seek assistance from the international community to advance its human rights agenda (Pakistan). | UN | 76-77- التماس المساعدة من المجتمع الدولي للمضي قدماً في برنامج حقوق الإنسان (باكستان). |
seek assistance from the international community to provide the necessary support and coordination among all stakeholders in order to achieve remaining/future programmes for the voluntary return of displaced persons and refugees, as well as development programmes (Palestine); 83.160. | UN | 83-159- التماس المساعدة من المجتمع الدولي بغية تقديم الدعم اللازم والتنسيق بين جميع الجهات المعنية من أجل تنفيذ البرامج المستقبلية المتبقية للعودة الطوعية للنازحين واللاجئين، فضلاً عن برامج التنمية (فلسطين)؛ |
13. The authorities in landlocked and transit developing countries, in consultation with each other, should identify and take measures designed to reduce transit costs and, in this connection, may seek assistance from the international community and UNCTAD in undertaking feasibility studies and analyses of specific conditions prevailing in regional/ subregional contexts as and when requested by the concerned States. | UN | 13- وينبغي للسلطات في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أن تقوم، بالتشاور مع بعضها البعض، بتحديد واتخاذ التدابير اللازمة لخفض تكاليف المرور العابر، ويمكنها، في هذا الصدد، أن تلتمس المساعدة من المجتمع الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل الاضطلاع بدراسات جدوى وتحليلات للأحوال الخاصة السائدة في أطر إقليمية/دون إقليمية، إذا ومتى طلبت ذلك الدول المعنية. |