"seek medical treatment" - Dictionnaire anglais arabe

    "seek medical treatment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التماس العلاج الطبي
        
    • لتلقي العلاج الطبي
        
    • للعلاج الطبي
        
    This collective punishment led to a serious crisis: the Palestinians have seen themselves virtually deprived of the right to travel in order to work, study, transact business, buy supplies, worship or seek medical treatment. UN وأدى هذا العقاب الجماعي إلى نشــوء أزمـــة خطيـــرة: فقد وجد الفلسطينيون أنفسهم محرومين من حق التنقل سعيا للعمل أو الدراسة أو مزاولة اﻷعمال التجارية أو شراء المؤن أو العبادة أو التماس العلاج الطبي.
    The objective of the health promotion system is to promote early diagnosis of illnesses, encourage inmates to seek medical treatment and impart basic medical knowledge. UN ويهدف نظام النهوض بالصحة إلى تعزيز التشخيص المبكر للأمراض، وتشجيع السجناء على التماس العلاج الطبي ونقل المعرفة الطبية الأساسية.
    111. Reports also indicated that injured people, including children, feared to seek medical treatment at public hospitals. UN 111- وأشارت التقارير أيضاً إلى أن الجرحى، بمن فيهم الأطفال، يخشون الذهاب إلى المستشفيات العامة لتلقي العلاج الطبي فيها.
    One application related to the transportation of Mr. Ali by suitable vehicle or ambulance and the other to direct the jail authority to take him to BIRDEM Hospital to seek medical treatment. UN وكان أحد الطلبين يتصل بنقل السيد علي بمركبة مناسبة أو سيارة إسعاف والآخر بتكليف سلطة السجن بنقله إلى مستشفى `بيرديم` (BIRDEM) لتلقي العلاج الطبي.
    Palestinians have experienced difficulties when requesting to cross the border to seek medical treatment in the West Bank, including East Jerusalem, owing to delays of 7 to 10 days for permit applications. UN ويعاني الفلسطينيون صعوبات عندما يطلبون عبور الحدود التماساً للعلاج الطبي في الضفة الغربية بما في ذلك القدس الشرقية، بسبب تأخيرات تصل إلى ما بين 7 إلى 10 أيام للبتّ في طلبات التصريح.
    On 11 April, Senator Bemba was given an approval by the Senate to leave the country to seek medical treatment in Portugal, where he remains at the time of writing. UN وفي 11 نيسان/أبريل وافق مجلس الشيوخ على مغادرة السيناتور بيمبا للبلد طلبا للعلاج الطبي في البرتغال حيث ظل هناك حتى وقـت كتابة هذا التقرير.
    11.13.2 Due to increase level of infection among women, their health requirements with regards to medical care tend to be high as well which invariable means that they need to request time off to seek medical treatment. UN 11-13-2 وبسبب زيادة مستوى العدوى في صفوف النساء، تميل احتياجاتهن الصحية فيما يتعلق بالرعاية الصحية إلى الارتفاع كذلك، مما يعني دائماً ضرورة أن يطلبن إجازات للعلاج الطبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus