This mandate is to establish direct contacts with the authorities and the people of Nigeria and to report to the General Assembly and to the Commission on the basis of any information which might be gathered, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. | UN | وتتمثل هذه الولاية في إقامة اتصالات مباشرة مع سلطات نيجيريا وشعبها وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة استناداً إلى أي معلومات يكون قد تم جمعها، ومراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها. |
This mandate is to establish direct contacts with the authorities and the people of Nigeria and to report to the General Assembly and to the Commission on the basis of any information which might be gathered, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. | UN | والقصد من هذه الولاية هو إقامة اتصالات مباشرة مع سلطات وشعب نيجيريا وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة استنادا إلى أي معلومات يمكن جمعها، واﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها. |
In its resolution 1997/64, the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, and requested the Special Rapporteur to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. | UN | ٣٥- في القرار ٧٩٩١/٤٦، مدت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة ٢٩٩١/٨٥ وطلبت إلى المقرر الخاص أن يتبع منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها. |
2. In its resolution 2002/67, the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-seventh session and to the Commission at its fifty-ninth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information (para. 8 (a)). | UN | 2- وقد طلبت اللجنة في قرارها 2002/67 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، على أن يضع في اعتباره منظوراً جنسانياً عند طلب المعلومات وتحليلها (الفقرة 8(أ)). |
The mandate was extended for a further year by resolution 1999/17 of the Commission on Human Rights, which requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to report to the Commission at its fifty-sixth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information (para. 8). | UN | ومددت الولاية سنة أخرى بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/17 الذي طلبت فيه اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها (الفقرة 8). |
In paragraph 8 (a) of the latest resolution, the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-seventh session and to the Commission at its fifty-ninth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information. | UN | وفي الفقرة 8 (أ) من القرار الأخير طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، مع مراعاة المنظور الجنساني عند التماس المعلومات وتحليلها. |
In its resolution 2001/15, the Commission requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to the Commission at its fifty-eighth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information (para. 7). | UN | 2- وطلبت اللجنة في قرارها 2001/15 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها (الفقرة 7). |
80. In its resolution 1997/54, the Commission decided to extend the mandate of the Special Representative, as contained in Commission resolution 1984/54, for a further year and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty—second session and to report to the Commission at its fifty—fourth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. | UN | ٠٨- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٤٥، تمديد ولاية الممثل الخاص على النحو الوارد في قرار اللجنة ٤٨٩١/٤٥ لمدة سنة أخرى، وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، وأن يعتمد منظورا يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها. |