But at times this is what we seem to be doing. | UN | ولكن في بعض الأحيان يبدو أن هذا هو ما نفعله. |
A similar pattern is shown for other crimes, whilst violent crimes seem to be on the increase since the year 2006. | UN | ويظهر نمط مماثل في فئة الجرائم الأخرى، في حين يبدو أن جرائم العنف آخذة في التزايد منذ عام 2006. |
Meanwhile, it should concentrate on issues that seem to be the least controversial and where progress seems to be within reach. | UN | وفي هذه اﻷثناء، ينبغي أن يركز على القضايا التي تبدو اﻷقل إثارة للجدل والتي يبدو فيها التقدم في المتناول. |
Finnish women did not seem to be considered as a whole. | UN | فالمرأة الفنلندية لا تؤخذ فيما يبدو في الاعتبار في مجموعها. |
These two kinds of provisions seem to be closely interrelated: | UN | ويبدو أن هاتين الفئتين من الأحكام مرتبطتين ارتباطا وثيقا: |
Does any other delegation wish to take the floor? That does not seem to be the case. | UN | هل هناك أي وفد آخر يريد أن يتناول الكلمة؟ ليس الحال كذلك على ما يبدو. |
Progress has been slow and all that one may conclude is that endeavours seem to be moving in the right direction. | UN | وقد كان التقدم بطيئاً، وكل ما يمكن أن نخلص إليه هو أن هناك محاولات يبدو أنها تسير بالاتجاه الصحيح. |
However, nowadays the Conference on Disarmament does not seem to be making full use of the opportunities offered to it, and continues to hesitate. | UN | ومع ذلك، يبدو أن مؤتمر نزع السلاح في هذه اﻷيام لا يغتنم الفرص المتاحة له بشكل كامل، بل يواصل اتخاذ موقف التردد. |
Proposal C would therefore seem to be the preferred option. | UN | ولذلك يبدو أن المقترح جيم سيكون هو الخيار المفضل. |
Does any delegation wish to take the floor, nevertheless, at this stage of the formal, plenary part of our meeting? That does not seem to be the case. | UN | هل يرغب مع ذلك أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء العام غير الرسمي من جلستنا؟ لا يبدو أن الحال كذلك. |
Again, does any delegation wish to take the floor? That does not seem to be the case. | UN | ومرة أخرى، هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع. |
According to studies carried out recently on inheritance rights while marriage still continues, formal land titles do not seem to be relevant. | UN | ووفقا لدراسات أجريت مؤخرا عن حقوق الميراث، لا يبدو أن لسندات ملكية الأرض الرسمية أية أهمية ما دام الزواج مستمرا. |
While this may seem to be a modest step, it represents a considerable improvement over the situation previously obtaining. | UN | وقد تبدو هذه خطوة متواضعة، إلا أنها تمثل تحسنا كبيرا مقارنة بالوضع الذي كان قائما في السابق. |
Because everything you seem to be doing is making you look guilty. | Open Subtitles | لإنه يبدو أن كل شيء تفعله يجعلك تبدو مُذنباً بالنسبة لي |
As for the choice of numbers, they seem to be symbolic. | UN | أما فيما يخص باختيار اﻷرقام فهذه أمور رمزية فيما يبدو. |
Their main concerns seem to be with the approval of individual alliances and the granting of anti-trust immunity. | UN | وتنصب همومها فيما يبدو على الموافقة على فرادى التحالفات وإتاحة السبيل للإفلات من قوانين مكافحة الاحتكارات. |
An evolutionary approach, beginning small and building as needed, based on experience, would seem to be more appropriate. | UN | ويبدو أن من اﻷنسب انتهاج أسلوب متدرج، يبدأ صغيرا ويتنامى حسب الاقتضاء، على أساس الخبرة المكتسبة. |
Such answers seem to be evoked by vague, multiple or compound questions and the relative infrequency of objections to them. | UN | ويبدو أن تلك الإجابات جاءت نتيجة لأسئلة مبهمة أو متعددة العناصر أو معقدة ويندر نسبيا تقديم اعتراضات عليها. |
Does any other delegation wish to take the floor? That does not seem to be the case. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة؟ لا أحد يود ذلك على ما يبدو. |
Well, she doesn't seem to be getting her memory back. | Open Subtitles | نعم , حسناً , يبدو أنها لم تستعيد ذاكرتها |
Does any delegation wish to take the floor on this statement? That does not seem to be the case. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك. |
Does any delegation wish to take the floor? That does not seem to be the case. | UN | فهل يود أي وفد أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
There does not seem to be a decisive argument favouring either side. | UN | ولا يبدو ان هناك حجة قاطعة تعطي اﻷفضلية ﻷي من الجانبين. |
Unfortunately, our interlocutors do not seem to be. | UN | ومن دواعي الأسف أن محاورينا لا يبدون كذلك. |
Some of the proposals discussed seem to be of a technical nature; some suggest deeper structural changes in our work. | UN | وتبدو بعض المقترحات التي جرت مناقشتها ذات طابع تقني؛ بينما يقترح بعضها إجراء تغييرات هيكلية عميقة على عملنا. |
Somehow they seem to be communicating with each other. | Open Subtitles | يبدو أنهم يتواصلون مع بعضهم البعض بطريقةٍ ما. |
Things seem to be abuzz in here, Mr. Kuroki. | Open Subtitles | يبدو بأن الأمور حيويّة هنا يا معلّم كوروكي |
In fact, however, such cooperation and coordination seem to be rather ad hoc. | UN | ومع هذا، يبدو أنهما في الواقع مخصصين إلى حد ما. |
You all seem to be what we consider attractive. | Open Subtitles | إنكم جميعا تبدون على نحو ما كشخصيات جذابة |