"seemed to me" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدا لي
        
    • يبدو لي
        
    • يبدو لى
        
    • بدت لي
        
    • بدا لى
        
    • ويبدو لي
        
    It seemed to me that the representative of DPRK did not see things in their right perspective. UN وقد بدا لي أن ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لم ير اﻷمور في منظورها الصحيح.
    Sometimes, yes. It seemed to me I heard a voice. Open Subtitles في بعض الأحيان، نعم بدا لي أني سمعت صوتاً
    It sure seemed to me like they knew we were coming. Open Subtitles بدا لي وانا واثق من ذلك انهم كانوا يعلمون بقدومنا
    They said that the machine malfunctioned, but... it seemed to me that you saw something that scared you. Open Subtitles لقد قالوا لي أنّ الجهاز لا يعمل جيّدًا , لكن يبدو لي أنّك رأيت شيئًا أفزعـكِ
    It seemed to me the Universe had to return to a smooth and ordered state when it re-collapsed. Open Subtitles يبدو لى ان الكون كان لابد ان يرجع الى حالة منطمة عندما يعرض للانهيار للمرة الثانية
    When I was serving Mrs Brookmire, she seemed to me to be... deeply troubled. Open Subtitles عندما كنت أخدم السيدة بروكماير .. لقد بدت لي وكأنها منزعجة للغاية
    It seemed to me our colleagues already had an entirely clear and correct understanding of the state of affairs. UN لقد بدا لي أن زملاءنا أدركوا بكل وضوح وبالضبط ما هي الأوضاع السائدة.
    I see that, but... ..for it had seemed to me, unschooled as I was, that you were not like other men. Open Subtitles لكن لهذا بدا لي جهلاً مثلما كنتُ أنك لست كسائر الرجال
    I mean, it seemed to me like you'd actually found some peace. Open Subtitles اعني , بدا لي انك فعلا وجدت بعضا من الهدوء
    It seemed to me that sleep deprivation and nudity, these were what I would call "enhanced interrogation techniques." Open Subtitles بدا لي أن الحرمان من النوم والعري، هذه كانت ما يمكن أن أسميه "تقنيات الاستجواب المحسنة".
    What I found really odd, at first, was the way they were acting around this whale and what they had told us seemed to me to be two different things. Open Subtitles ما وجدتُهُ كان غريباً، فى البداية كانت الطريقة التى يتصرفون بها.. حول هذا الحوت وما قالوه لنا.. بدا لي شيئين مُختلفين.
    My creditors pressed me hard, so I decided to take a break from it all, and it seemed to me at last that there was nothing for it but to write a play. Open Subtitles دائنوني ضغطوا علىّ بشدّة لذا قرّرت أن آخذ إستراحة من كلّ شئ وقد بدا لي أخيرا أن ذلك لم يكن يستحق لكن لكتابة مسرحيّة
    It seemed to me that it was Deirdre's project more than it was yours. Open Subtitles بدا لي أنه مشروع ديدري أكثر من أنه مشروعك
    It seemed to me that you were deep in thought while admiring these images of the founders of our Church. Open Subtitles بدا لي بأنّك تحمل فكراً عميقاً لإعجابك بهذه اللوحة التي تعود لمؤسسي كنيستنا
    I may be wrong, Poirot, but it seemed to me the mention of morphine meant something to those two. Open Subtitles "ربما أكون مخطئ يا "بوارو لكن بدا لي أن ذكر المورفين قد عنا شئ ما لأولئك الإثنين
    I only knew that it seemed to me he'd been writing a letter. Open Subtitles ما أدركته هو أنه قد بدا لي وكأنه كان يكتب خطابا
    After 15 minutes I was blindfolded and brought to a place unknown to me. It seemed to me that this place was an unoccupied students' hostel. There I heard that a person was brutally tortured, apparently a member of the Umma Party. UN فانتظرت تحت الحراسة في غرفة خلف الكافيتيريا، ثم غطيت عيناي بعصابة بعد ٥١ دقيقة واقتدت إلى مكان لا أعرفه، يبدو لي أنه كان بيت طلاب خالٍ، وهناك سمعت أن شخصاً يعذب بقسوة، يبدو أنه عضو في حزب اﻷمة.
    Some weeks ago Mr. Blessington came down to me in as it seemed to me a considerable state of agitation. Open Subtitles منذ عدة اسابيع مضت,جاءنى السيد بليسينجتون كما يبدو لى فى حالة كبيرة من الهياج والانزعاج.
    The reasons behind the extermination programme seemed to me to be right. Open Subtitles الأسباب وراء برنامج الإبادة بدت لي أن تكون صحيحة
    His body and mine seemed to me to be one and the same. Open Subtitles جسمه وجسمى بدا لى وكأنه . نفس الشىء
    It seemed to me to be of much interest for delegations. UN ويبدو لي أنه بالغ اﻷهمية بالنسبة للوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus