"seems fair" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبدو عادلاً
        
    • يبدو عادلا
        
    • يبدو عادل
        
    • يبدو منصفاً
        
    • يبدو من العدل
        
    • يبدو منصفا
        
    • يبدو منصفًا
        
    • يبدو هذا عادلاً
        
    • يبدوا عادلاً
        
    Although, it hardly seems fair you get the shame and no fun. Open Subtitles بالرغم، من إنه لا يبدو عادلاً تحصلي على العار ولا مرح.
    I mean, that seems fair to me I mean, that seems like a fair way to divvy it up. Open Subtitles يبدو هذا عادلاً بالنسبةِ لي.. أعني أنه يبدو عادلاً التقسيم بهذ الشكل.
    That seems fair. Let's split the difference and call it a tenner. PHONE Open Subtitles ذلك يبدو عادلاً , لنُقسم الأختلافات وندعوها عشرة باوندات. مرحباً؟
    That seems fair. Open Subtitles وهذا يبدو عادلا.
    That hardly seems fair. Open Subtitles لا يكاد يبدو عادلا.
    Oh, that seems fair. Open Subtitles اوه,حسنا هذا يبدو عادل
    Hardly seems fair that your life gets to continue and my affairs are put on hold. Open Subtitles لا يبدو منصفاً أن تستمر شئون حياتك.. وتتوقف شئون حياتي
    Only seems fair you should get something out of this relationship too. Open Subtitles يبدو عادلاً فقط أن تحظى بشيء خارج هذه العلاقة
    But it never seems fair when it happens in the same family. Open Subtitles ولكنه لا يبدو عادلاً أبداً عندما يحدث بنفس العائلة
    That seems fair. Open Subtitles هذا يبدو عادلاً ماذا تريدني أن أفعل؟
    That seems fair. Open Subtitles مليون؟ هذا يبدو.. عادلاً
    Boy, that hardly seems fair. Open Subtitles يا رجل، هذا لا يبدو عادلاً
    That seems fair to me. Open Subtitles هذا يبدو عادلاً
    Well, that hardly seems fair. Open Subtitles حسنا، هذا لا يبدو عادلا.
    All right, that seems fair. Open Subtitles حسنا , ذلك يبدو عادلا
    Oh, that seems fair. Open Subtitles أوه، هذا يبدو عادلا.
    - seems fair. Open Subtitles - - يبدو عادلا.
    That seems fair. Open Subtitles هذا يبدو عادل.
    That seems fair. Open Subtitles هذا يبدو منصفاً
    Once member States have accepted responsibility or led a non-member State to rely on their responsibility, it seems fair that member States should face the consequences of their own conduct. UN وعندما تقبل الدول الأعضاء مسؤولية أو تجعل منظمة غير عضو تعتمد على مسؤولية تلك الدول الأعضاء، فإنه يبدو من العدل أن تواجه تلك الدول نتائج سلوكها.
    - My last pay was... - The 777th part seems fair enough to me. Open Subtitles أجر 777 يبدو منصفا بالنسبة لي
    My life for your son's. That seems fair. Open Subtitles حياتي مقابل حياة ابنك هذا يبدو منصفًا
    That seems fair to me. Mm-hmm. Open Subtitles هذا يبدوا عادلاً لي وسأقول لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus