"seems necessary" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبدو أن هناك حاجة
        
    • يبدو من الضروري
        
    • احتاجت إليها
        
    • يبدو أن من الضروري
        
    • يبدو ضروريا
        
    • ويبدو أن من الضروري
        
    No substantive revision seems necessary, unless the current arrangements are changed for the new system. UN ولا يبدو أن هناك حاجة لإدخال تعديل جوهري، ما لم تتغير الترتيبات الحالية من أجل النظام الجديد.
    No substantive revision seems necessary, but see comment above on article 2, paragraph 1. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري، ولكن انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 2.
    No substantive revision seems necessary, apart from terminology. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري، عدا المصطلحات.
    Given its specific features, it seems necessary to investigate in depth what generations and social sectors are most likely to claim indigenous ancestry. UN ونظرا لطابعها المتفرد، يبدو من الضروري التعمق في تحديد الأجيال والقطاعات الاجتماعية التي تنزع أكثر إلى إعلان أصولها.
    In the case of an escape of the sentenced person, it seems necessary to act as quickly as possible. UN في حال هروب المحكوم عليه، يبدو من الضروري اتخاذ إجراء في أسرع وقت ممكن.
    16. Such States and groups of States might also wish to cooperate in the construction of new production facilities, when and if additional capacity seems necessary. UN 16 - وقد ترغب هذه المجموعة من الدول أيضا في التعاون لتشييد مرافق إنتاج جديدة عندما تحتاج إلى قدرة إضافية أو إذا احتاجت إليها.
    Regarding the second sentence of article 3, paragraph 2, of the United Nations Administrative Tribunal statute, no substantive revision seems necessary. UN فيما يتعلق بالجملة الثانية من الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    No substantive revision seems necessary. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    No substantive revision seems necessary. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    No substantive revision seems necessary. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    No substantive revision seems necessary. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    No substantive revision seems necessary. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    No substantive revision seems necessary. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    No substantive revision seems necessary. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    No substantive revision seems necessary. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري.
    It therefore seems necessary that major attention be given to examining and fostering new roles and responsibilities for men. UN لذا، يبدو من الضروري إيلاء اهتمام كبير للبحث عن أدوار ومسؤوليات جديدة للرجال وتعزيزها.
    It therefore seems necessary to increase the facilities of the Tribunal, particularly by providing a second courtroom, so as to guarantee the smooth conduct of its judicial activities. UN وبالتالي يبدو من الضروري زيادة المرافق اللازمة ﻷداء المحكمة لعملها وبوجه خاص توفير قاعة محكمة ثانية، بحيث يتسنى لها أن تؤدي عملها القضائي أداء حسنا.
    16. Such States and groups of States might also wish to cooperate in the construction of new production facilities, when and if additional capacity seems necessary. UN 16 - وقد ترغب هذه المجموعة من الدول أيضا في التعاون لتشييد مرافق إنتاج جديدة عندما تحتاج إلى قدرة إضافية أو إذا احتاجت إليها.
    In both cases it seems necessary for the governments involved to take ownership and contribute more actively to project implementation. UN وفي كلتا الحالتين يبدو أن من الضروري بالنسبة للحكومات المشتركة أن تحوز الملكية وتسهم بفعالية أكبر في تنفيذ المشروع.
    196. In view of the great theoretical and practical importance of the distinction, it seems necessary that this should be reflected in a guideline of the Guide to Practice, which is the necessary complement to draft guideline 1.4.6 proposed above. UN 196 - ونظرا للأهمية النظرية والعملية () البالغة للتمييز، فإنه يبدو ضروريا أن يرد هذا التمييز في مبدأ توجيهي في دليل الممارسة، يشكل العنصر التكميلي الضروري لمشروع المبدأ التوجيهي 1-4-6 المقترح أعلاه.
    Affirmative action seems necessary for progress in achieving gender equality in earnings. UN ويبدو أن من الضروري اتخاذ تدابير إيجابية من أجل إحراز تقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في المكاسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus