I smelled the mold from water seepage the moment we arrived. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة العفن من تسرب المياه لحظة وصولنا هنا |
There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps. | UN | وهناك حالات كثيرة أصبحت فيها أجسام المياه السطحية وخزانات المياه الجوفية ملوثة من خلال تسرب الملوثات من مقالب النفايات. |
Evaluate potential for seepage based on site characterization and realistic models that predict CO2 movement; | UN | `2` تقييم إمكانية التسرب استناداً إلى تحديد خصائص الموقع والنماذج الواقعية التي تتنبأ بحركة ثاني أكسيد الكربون؛ |
Another view was that proper site management principles should be defined and implemented to minimize the risk of seepage and limit through remediation measures the consequences of potential seepage. | UN | وتمثل رأي آخر في أنه ينبغي تحديد وتنفيذ مبادئ ملائمة لإدارة مواقع التخزين بغية تقليل خطر التسرب والحد عن طريق تدابير تصحيحية من عواقب التسرب المحتمل. |
This step shall involve the collection of sufficient data and information to characterize the geological storage site and determine potential seepage pathways. | UN | وتنطوي هذه الخطوة على جمع ما يكفي من البيانات والمعلومات لتوصيف موقع التخزين الجيولوجي وتحديد منافذ النضح المحتملة. |
(ii) Potential seepage pathways from the geological storage site; | UN | منافذ النضح المحتمل من موقع التخزين الجيولوجي؛ |
Any seepage that occurs after the end of the last crediting period shall be quantified and reported in monitoring reports. | UN | ويجب تحديد كمية أي نضح يحدث بعد نهاية فترة إصدار الأرصدة الدائنة الأخيرة والإبلاغ عنه في تقارير الرصد. |
A project boundary would be difficult to define in a situation in which leakage or seepage could have international impacts | UN | يتعذر تعيين حدود المشروع في الحالات التي يحدث فيها تسرب أو نضح تترتب عليها آثار دولية |
Therefore, instead of looking for outside funds to develop Africa, it is more important to find ways of stopping the seepage of funds from Africa. | UN | ولذلك، فبدلا من البحث عن أموال خارجية لتنمية أفريقيا، من الأهم إيجاد طرق لإيقاف تسرب الأموال من أفريقيا. |
Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses; | UN | تنفيذ تدابير وقاية المياه للتقليل إلى أدنى حد من تسرب النويدات المشعة إلى خزان كييف عبر المجاري المائية؛ |
seepage beyond the crediting period is not accounted for under the present modalities and procedures. | UN | ولا يُحسب التسرب الذي يحدث بعد انقضاء فترة المستحقات بموجب الطرائق والإجراءات الحالية. |
Permanence is accounted for by discounting certified emission reductions or seepage beyond the crediting period based on an ex-ante estimated seepage rate. | UN | ويحسب الدوام بخصم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد أو النضج بعد فترة تسجيل الأرصدة الدائنة، على أساس تقديرات سابقة لمعدل التسرب. |
Improved irrigation water management leads to less seepage and pooling of water which have a favourable impact on the transmission of vector-borne diseases such as malaria and schistosomiasis. | UN | ويؤدي تحسين إدارة مياه الري إلى التقليل من التسرب وتجمع المياه في برك وهو ما له أثر حميد على انتقال اﻷمراض عن طريق الحشرات كالملاريا وداء المُنْشَقﱠات. |
(iii) The magnitude of potential seepage for identified potential seepage pathways; | UN | حجم النضح المحتمل من منافذ النضح المحتمل المحددة؛ |
(iv) Critical parameters affecting potential seepage, such as the maximums of injection formation pressure, injection rates and temperature; | UN | البارامترات الحاسمة التي تؤثر في النضح المحتمل، مثل الحدود القصوى للضغط في التكوين المحقون، ونسب الحقن، ودرجة الحرارة؛ |
(ii) Detect potential seepage via pathways in the cap rock formation(s) and in the overburden and surrounding domains in the geological storage site; | UN | تكشف النضح المحتمل عن طريق منافذ في التكوين الصخري الفوقي وفي الغطاء السطحي والمناطق المحيطة بموقع التخزين الجيولوجي؛ |
(ii) Numerical modelling and observations confirm that no future seepage can be expected from the geological storage site. | UN | النمذجة الرقمية والملاحظات تؤكد أنه لا يمكن توقع أي نضح في المستقبل من موقع التخزين الجيولوجي. |
Accurately quantifying the project emissions in the form of seepage might be a challenge | UN | قد يشكل القياس الدقيق لكمية انبعاثات المشروع التي تخرج في صورة نضح تحدياً |
Open sewers, inadequate drainage systems and use of seepage pits rather than sewers were common features in refugee camps, posing a direct health threat. | UN | فالمجارير المكشوفة، وشبكات الصرف الصحي غير الملائمة، واستخدام حفر الرشح أكثر من المجارير، كانت ظواهر عامة في مخيمات اللاجئين، وشكلﱠت تهديدا مباشرا للصحة. |
K. Addressing non-permanence 24. Where a verification report determines that a net reversal of storage occurred during the verification period as a result of seepage from the geological storage site of a CCS project activity, the Executive Board shall: | UN | 24- عندما يؤكد تقرير من تقارير التحقق أن تراجعاً صافياً في التخزين حدث خلال فترة التحقق كنتيجة للنضح من موقع التخزين الجيولوجي لنشاط من أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، يتعين على المجلس التنفيذي أن يقوم بما يلي: |
Coal mines in that country characteristically have high seepage rates of methane gas, with consequent danger of atmospheric pollution and a grave risk to the safety of miners and the productivity of the mines. | UN | فمناجم الفحم في الصين تتميز بمعدلات عالية من ارتشاح غاز الميثان، مما له أخطار في مجال التلوث الجوي وخطورة شديدة على سلامة عمال المناجم وإنتاجية المناجم. |
Last but not least, seepage into groundwater can cause pollution and endanger sources of drinking water. | UN | وأخيرا وليس آخرا يمكن أن يؤدي تسربها إلى المياه الجوفية إلى التلوث ويعرض مصادر مياه الشرب للخطر. |
Long-term physical leakage (seepage) levels of risks and uncertainty; | UN | (أ) مستويات المخاطر وعدم اليقين ذات الصلة بالتسرب (النضح) المادي الطويل الأجل؛ |