"segovia" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيغوفيا
        
    • سيجوبيا
        
    Elvio Segovia Chaparro, Deputy Minister of Political Affairs UN إلفيو سيغوفيا شابارو، نائب الوزير للشؤون السياسية
    Mr. Segovia observed that politics was the art of making the desired possible and that strong legislative frameworks were a basis for achieving that result. UN ولاحظ السيد سيغوفيا أن السياسة هي فن جعل المرغوب فيه ممكناً، وأن الأطر التشريعية القوية هي أساس لتحقيق تلك النتيجة.
    Mr. Segovia observed that politics was the art of making the desired possible and that strong legislative frameworks were a basis for achieving that result. UN ولاحظ السيد سيغوفيا أن السياسة هي فن جعل المرغوب فيه ممكناً، وأن الأطر التشريعية القوية هي أساس لتحقيق تلك النتيجة.
    The producer spent a month trying the cast the role of Segovia Shade until I finally reminded them they found their Segovia Shade. Open Subtitles المنتجون قضوا أشهر لتجربة أداء دور سيغوفيا شايد حتى أخيراً ذكرتهم
    Mr. Rodolfo Segovia Salas, a senator of the Republic, brother-in-law of Mr. Ospina Sardi and close family friend, was designated as guarantor of the agreement. UN وعين السيد رودلفو سيجوبيا سالاس، وهو عضو مجلس الشيوخ وزوج شقيقة السيد أوسبينا سارتي وصديق حميم للعائلة، ضامنا لتنفيذ الاتفاق.
    In this sense, and in the framework of PRODERE, the Nicaraguan Government is implementing an important pilot project in Nueva Segovia and in Jinotega, with technical assistance from PRODERE. UN وبهذا المعنى، وفي اطار البرنامج السابق الذكر، تنفذ حكومة نيكاراغوا برنامجا رائدا هاما في نويفا سيغوفيا وفي خينوتيغا بمساعدة فنية من البرنامج.
    Mr. Segovia pointed out that it was the task of parliamentarians to translate the proposals made by UN-Habitat into action. UN 47 - السيد سيغوفيا قال إنه من واجب البرلمانيين ترجمة المقترحات التي يقدمها موئل الأمم المتحدة إلى إجراءات عملية.
    Mr. Segovia pointed out that it was the task of parliamentarians to translate the proposals made by UN-Habitat into action. UN 47 - السيد سيغوفيا قال إنه من واجب البرلمانيين ترجمة المقترحات التي يقدمها موئل الأمم المتحدة إلى إجراءات عملية.
    A first presentation was given by Ms Perla Segovia who described the restructuring of the Philippines National Power Corporation, in which transformation of performance was based on HRD policy. UN قدمت العرض الأول السيدة بيرلا سيغوفيا التي وصفت إعادة تنظيم شركة الطاقة الوطنية في الفلبين حيث استند التحول في الأداء إلى سياسة تنمية الموارد البشرية.
    In this framework, the Italian Government is about to finance a new project to improve health infrastructures in Nueva Segovia and Jinotega for a total of about $2 million. UN وفي هذا اﻹطار تعتزم الحكومة اﻹيطالية تمويل مشروع جديد لتحسين الهياكل اﻷساسية الصحية في نويفا سيغوفيا وخينوتيغا، بمبلغ مليوني دولار تقريبا.
    He went to live in the country, his dad's hometown, in Segovia. Open Subtitles ‫ذهب للعيش في الريف ‫مسقط والده، في "سيغوفيا".
    1. The author of the communication is Mr. Joseph Semey, a Canadian and Cameroonian citizen, currently being held at the Penitentiary Centre in Segovia, Spain. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد جوزيف سيمي(1)، وهو مواطن كندي وكاميروني محتجز حالياً في سجن سيغوفيا بإسبانيا(2).
    Continuing its assistance in Nicaragua's efforts for development, Italy recently decided to finance and implement, through the United Nations Office for Project Services (UNOPS), a project costing $1.8 million to improve local health facilities in Nueva Segovia and Jinotega for women, children and vulnerable sectors of society. UN ولمواصلة مساعدتها لجهود نيكاراغوا اﻹنمائية، قررت إيطاليا مؤخرا أن تمول وتنفذ من خلال مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، مشروعا يتكلف ١,٨ مليون دولار لتحسين المرافق الصحية المحلية في نويفا سيغوفيا ويينوتيغا لصالح النساء واﻷطفال والقطاعات الضعيفة من المجتمع.
    In Segovia a youth of 16 was murdered on 1 February, allegedly by the 8th Special Energy and Highways Battalion. UN وفي سيغوفيا قتل شاب عمره 16 عاماً في 1شباط/فبراير، قيل إنه على أيدي الكتيبة الثامنة الخاصة المعنية بالطاقة والطرق السريعة.
    6. The Committee took note of the nomination of Mr. Manuel Reed Segovia of Mexico as Vice-Chairperson to replace Mr. Victor del Angel González. UN 6- وأحاطت اللجنة علماً بتسمية السيد مانويل ريد سيغوفيا من المكسيك نائباً للرئيس ليحل محل السيد فيكتور ديل أنخيل غونزاليز.
    Ms. Segovia Azucas (Paraguay) said that the issue of prisons was of major importance to the Ministry of Justice and Labour. UN 35- السيدة سيغوفيا أزوكاس (باراغواي) قالت إن مسألة السجون ذات أهمية كبرى بالنسبة لوزارة العدل والعمل.
    President Segovia has announced his nominee for vice president, a position which has been vacant since the tragic death of Vice President Pratt Open Subtitles الرئيس (سيغوفيا) قد أفصح عن اسم المرشح لنيابته المنصب الذي كان شاغراً
    "President Segovia has issued an evacuation order in light of credible reports that another global blackout will hit." Open Subtitles أمر الرئيس (سيغوفيا) بالإخلاء في ضوء المعلومات المؤكدة حول أنّ فقدان وعيٍ آخر سيحدث
    17. Active verification, on the other hand, has led to the corroboration of the allegations of arbitrary execution in the cases of Santos Martínez Pérez, Hector Manuel Contreras, José Buenaventura Vásquez, Angel Mendoza Villatoro and Hector David Segovia Verillas. UN ٧١ - كما مكﱠن التحقق الفعلي، من جهة أخرى، من إثبات حالات اﻹعدام التعسفي الذي ذهب ضحيته سانتوس مارتينس بيريس واكتور مانويل كونتريراس وخوسيه بوينافنتورا فاسكس وآنخل مندوسا فيلياتورو وإكتور دافيد سيغوفيا فيريﱠاس.
    One of the activities carried out under the gender mainstreaming policy was a seminar on environmental policies and women, which was held in Valsaín (Segovia) on 13 February 2002. UN ومن الأنشطة التي تم القيام بها من أجل التطور الفعال لإدراج المنظور الجنساني، تنظيم حلقة دراسية عن موضوع " السياسات البيئية الأوروبية والمرأة " عقد في فالسين (سيغوفيا) يوم 13 شباط/فبراير 2002.
    The meeting took place in a small room in Mr. Segovia Salas' home, in the presence of a psychologist who allegedly had sought to obstruct the meeting until the very last moment. UN وجرى اللقاء في غرفة صغيرة في منزل السيد سيجوبيا سالاس بحضور طبيبة نفسانية قيل انها كانت تحاول عرقلة اللقاء إلى آخر لحظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus