"seized drugs" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخدرات المضبوطة
        
    • المخدرات المصادرة
        
    • ضبطها
        
    The sentences are determined by the weight of seized drugs. UN وتحدد الأحكام الصادرة بحسب وزن المخدرات المضبوطة.
    The network of laboratories was expanded and samples of seized drugs and analytical results were exchanged to develop operational intelligence activities, including identification of emerging drug manufacturing trends. UN وقد جرى توسيع شبكة المختبرات وتبادل عينات المخدرات المضبوطة ونتائج التحليلات بهدف تطوير الأنشطة الاستخبارية التنفيذية، بما في ذلك اكتشاف الاتجاهات الناشئة في صنع المخدرات.
    Table 1 shows the reported quantities of seized drugs for selected drug types in 2005 and 2006. UN 35- يبيِّن الجدول 1 كميات المخدرات المضبوطة المبلَّغ عنها من أنواع مختارة من المخدرات في عامي 2005 و2006.
    Identification of seized drugs Yes UN تحديد نوع المخدرات المضبوطة نعم لا
    Because of severe economic difficulties, there is an acute shortage of appropriate equipment in our laboratories, inhibiting our ability to analyse seized drugs. UN وبسبب الصعوبات الاقتصادية القاسية حدث نقص حاد في اﻷجهزة الملائمة في مختبراتنا، ممـا يكبح قدرتنا على تحليل المخدرات المصادرة.
    Table 1 shows the reported quantities of seized drugs for the major drug groups in 2011 and 2012. UN 21- يُبيِّن الجدول الأول الكميات المبلَّغ عن ضبطها من فئات المخدِّرات الرئيسية في عامي 2011 و2012.
    Identification of seized drugs Yes UN تحديد نوع المخدرات المضبوطة نعم لا
    In Botswana, seized drugs are part of evidence which should be produced in court before the conclusion of trial. UN 6- وفي بوتسوانا، تعتبر المخدرات المضبوطة جزءا من الأدلة التي ينبغي الإدلاء بها في المحكمة قبل انتهاء المحاكمة.
    Also in Swaziland, seized drugs can be destroyed through court order. UN 13- وفي سوازيلند أيضا يجوز إبادة المخدرات المضبوطة بأمر من المحكمة.
    155. Algeria had established a computerized system to ensure that seized drugs and other evidence were not improperly handled. UN 155- وأنشأت الجزائر نظاما محوسبا لضمان عدم التعامل غير السليم مع المخدرات المضبوطة وغيرها من الأدلة.
    The seized drugs were analyzed at the forensic laboratory and then sealed before handing them back to the investigating office who would keep them until produced in court, in order to make sure that exhibits were not tampered with. UN ويتم تحليل المخدرات المضبوطة في مختبر التحاليل الشرعية ثم تختم قبل تسليمها مجددا إلى مكتب التحقيق، الذي يحتفظ بها إلى أن تُقدم في المحكمة، من أجل التأكد من أن المعروضات لم يُعبث بها.
    States took measures for the early identification and assessment of seized drugs in order to recognize new substances, including through the ongoing monitoring of drug abuse, trafficking and illicit manufacturing trends. UN واتخذت الدول تدابير للتعرف على المخدرات المضبوطة وتقييمها في وقت مبكر من أجل كشف المواد الجديدة، بما في ذلك عن طريق الرصد المستمر لاتجاهات تعاطي المخدرات والاتجار بها وصنعها غير المشروع.
    Calculated in terms of consumption units, opiates continued to be the second most seized drugs in South-West Asia, after cannabis resin. UN وإذا ما قدِّرت حسابياً من حيث وحدات الاستهلاك، لا تزال الأفيونيات هي ثاني أكبر مخدِّر بين المخدرات المضبوطة في جنوب غرب آسيا، بعد راتنج القنّب.
    That aim could best be achieved by establishing in each Member State a central point that would also collect data on the identity of seized drugs, their sources, purities and prices. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف على أفضل نحو بانشاء جهة مركزية في كل دولة عضو ، لكي تقوم أيضا بجمع البيانات عن هوية المخدرات المضبوطة ومصادرها ودرجات نقاوتها وأسعارها .
    153. It was recommended that law enforcement agencies should adopt standard operational procedures to ensure that seized drugs and other evidence are not improperly handled and are securely stored. UN 153- أُوصي بأن تعتمد أجهزة إنفاذ القوانين إجراءات تنفيذية معيارية من أجل ضمان عدم التعامل غير السليم مع المخدرات المضبوطة وغيرها من الأدلة وحفظها الآمن.
    154. Most Governments reported that they had standard operational procedures to ensure that seized drugs and other evidence were not improperly handled and were securely stored. UN 154- وأبلغت معظم الحكومات بأن لديها إجراءات تنفيذية معيارية لضمان عدم التعامل غير السليم مع المخدرات المضبوطة وغيرها من الأدلة وحفظها الآمن.
    158. Madagascar reported that adequate safeguards had been put in place for the effective handling and safekeeping of seized drugs both at the exhibits rooms of the police stations and in court. UN 158- وأفادت مدغشقر بأنه تم وضع ضمانات كافية للتعامل الفعال مع المخدرات المضبوطة وحفظها الآمن في غرف المعروضات في مراكز الشرطة وفي المحاكم على السواء.
    159. Zambia reported existing legislation had to be amended to provide for standard operational procedures to ensure that seized drugs and other evidence were not improperly handled and that they were securely stored. UN 159- وأفادت زامبيا بأنه يتعين تعديل التشريعات القائمة لتنص على اجراءات تنفيذية معيارية لضمان عدم التعامل غير السليم مع المخدرات المضبوطة وغيرها من الأدلة وحفظها الآمن.
    Quantification of seized drugs (determination of purity) UN تحديد كمية المخدرات المضبوطة (وتحديد درجة نقائها) نعم لا
    The Government has also destroyed the seized drugs on several occasions successively for the past eighteen years in the presence of diplomatic corps and media. UN ودمرت الحكومة أيضا المخدرات المصادرة في عدة مناسبات متعاقبة طيلة السنوات الثماني عشرة الماضية بحضور أعضاء السلك الدبلوماسي ووسائط الإعلام.
    The table below shows the reported quantities of seized drugs for selected drug types in 2007 and 2008. UN 29- يبيّن الجدول الوارد أدناه الكميات المبلّغ عن ضبطها في عامي 2007 و2008 فيما يتعلق بأنواع مختارة من المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus