The field implementation of the Transformative Agenda protocols started in selected countries. | UN | وبدأ تنفيذ بروتوكولات برنامج التحول على الصعيد الميداني في بلدان مختارة. |
Comprehensive research on the work of UNICEF with civil society in selected countries was initiated during the second half of 2009. | UN | وأجريت بحوث شاملة عن عمل اليونيسيف مع المجتمع المدني في بلدان مختارة بدأت خلال النصف الثاني من عام 2009. |
The statistical annex provides data on pollution abatement costs in selected countries. | UN | ويوفر المرفق اﻹحصائي بيانات عن تكاليف مكافحة التلوث في بلدان مختارة. |
Status of implementation of the Yamoussoukro Decision in selected countries | UN | حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في بعض البلدان المختارة |
selected countries in all regions and globally. | UN | في بلدان منتقاة في جميع المناطق وعلى مستوى العالم. |
The training programme will also establish facilities in selected countries to provide training on a continuing basis, both nationally and subregionally. | UN | كما سيقيم برنامج التدريب مرافق في بلدان مختارة لتوفير التدريب باستمرار، على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون اﻹقليمي. |
A focus on strengthening the public health systems in selected countries will likely provide benefits that extend beyond the current framework. | UN | ومن المرجح أن يؤدي التركيز على تحسين نظم الصحة العامة في بلدان مختارة إلى توفير مزايا تتجاوز الإطار الحالي. |
Cooperation on enterprise development programmes in selected countries was initiated. | UN | وبدأ التعاون لوضع برامج لتنمية المؤسسات في بلدان مختارة. |
Field testing of the African microfinance model in five selected countries. | UN | اختبار ميداني للنموذج الأفريقي للتمويل الصغير في خمسة بلدان مختارة. |
pilot projects on improving the capacity of parliaments in selected countries | UN | :: وضع مشاريع نموذجية لتحسين قدرات البرلمانات في بلدان مختارة |
Repatriation of profits from selected countries of Central and Eastern Europe, 1996-2002 | UN | إعادة الأرباح إلى أوطانها من بلدان مختارة في أوروبا الوسطى والشرقية، |
Member States must avoid using the human rights agenda as a tool of political pressure on selected countries. | UN | وعلى الدول الأعضاء أن تتجنب استخدام برنامج حقوق الإنسان باعتباره أداة للضغط السياسي على بلدان مختارة. |
The restricted use of endosulfan in selected countries would contribute to the distortion of agricultural markets. | UN | وسوف يسهم تقييد استخدام الإندوسلفان في بلدان مختارة في تشويه الأسواق الزراعية. |
Policy responses to agricultural price fluctuations in selected countries | UN | الاستجابات السياساتية لتقلبات أسعار المنتجات الزراعية في بلدان مختارة |
At the project level, ITC harnessed the potential of mobile technologies to strengthen the competitiveness of exporters in selected countries. | UN | وعلى مستوى المشروع، سخر المركز إمكانات تكنولوجيات الهاتف المحمول لتعزيز القدرة التنافسية للمصدرين في بلدان مختارة. |
ITC will promote this approach in selected countries. | UN | وسيعزز المركز هذا النهج في بلدان مختارة. |
The study will provide an updated mercury emissions inventory for the sectors being analysed in the selected countries. | UN | 14 - ستوفر الدراسة حصراً مستكملاً لانبعاثات الزئبق في القطاعات التي يجري تحليلها في البلدان المختارة. |
● Convention-ratification promoted in selected countries. | UN | ● تعزز التصديق على الاتفاقيــة فـي بلدان منتقاة. |
Report of the Secretary-General on humanitarian assistance and rehabilitation for selected countries and regions | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية إلى مجموعة مختارة من البلدان والمناطق وتأهيلها |
Since the third session of the Commission, oral presentations by selected countries, followed by discussion, have supplemented the written reports. | UN | ومنذ الدورة الثالثة للجنة، استكملت التقارير المكتوبة بعروض شفوية قدمتها نخبة من البلدان وأجريت بعد كل منها مناقشة. |
This concern should not become an excuse for discrimination against selected countries. | UN | وهذه المخاوف يجب ألاّ تصبح ذريعة للتمييز ضد بلدان معينة. |
In this regard we support the role of special rapporteurs appointed to selected countries where systematic human rights abuses occur. | UN | وفي هذا الصدد فإننا نؤيد دور المقررين الخاصين الذين عُيﱢنوا لبلدان مختارة تحدث فيها انتهاكات منتظمة لحقوق اﻹنسان. |
The selected countries should preferably include countries that are a part of the Group. | UN | ويُفضّل أن تشمل البلدان المنتقاة بلدانا تشكل جزءا من الفريق. |
The acceleration of efforts in a system-wide initiative will focus on intensive interventions in 25 selected countries. | UN | وستركز الجهود المتسارعة في المبادرة على نطاق المنظومة على تدخلات مكثفة في 25 بلدا مختارا. |
Given the increase in cocaine trafficking from Latin America through West Africa, UNODC has launched a new initiative for law enforcement and intelligence-sharing in selected countries on the two continents. | UN | ونظراً لتزايد حجم تهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية عبر غرب أفريقيا أطلق المكتب مبادرة جديدة بشأن إنفاذ القوانين واقتسام المعلومات الاستخبارية في نخبة من بلدان هاتين القارتين. |
A range of information on emissions would be collected from the selected countries by means of a questionnaire. | UN | وسيتم بواسطة استبيان جمع طائفة من المعلومات عن الانبعاثات من عدد مختار من البلدان. |
Such concerns should not, however, become an excuse for pursuing a policy of discrimination against selected countries. | UN | بيد أنه لا ينبغي أن تصبح هذه الشواغل ذريعة لممارسة سياسة التمييز ضد بلدان بعينها. |
Approaches to selected countries would enrich the compendium. | UN | ومن شأن النهج المتعلقة ببلدان مختارة أن تثري الخلاصة الوافية. |
Simplified resource-assignment process for selected countries | UN | تبسيط عملية تخصيص الموارد لمجموعة مختارة من البلدان |
(i) Technical assistance: assistance to selected countries in the field of energy, water and environment; | UN | `1 ' المساعدة التقنية: تقديم المساعدة لبلدان منتقاة في ميدان الطاقة والمياه والبيئة؛ |