"selected from among" - Traduction Anglais en Arabe

    • يختار من بين
        
    • يُختار من بين
        
    • اختياره من بين
        
    • يختارون من بين
        
    • اختيارهم من بين
        
    • يُختارون من بين
        
    • مختارة من بين
        
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يختار من بين اﻷعضاء الذين انتخبهم الموظفون.
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون.
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يُختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون.
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يُختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛
    The Prosecutor General is appointed by the President of the Republic of Poland for a six-year term and is selected from among candidates proposed by the National Council of the Judiciary and the National Council of Prosecutors. UN ويعين رئيس جمهورية بولندا المدعي العام لولاية مدتها ستة أعوام ويتم اختياره من بين مرشحين يقترحهم مجلس السلطة القضائية الوطني والمجلس الوطني للمدعين العامين.
    The Government of the Republic of Belarus has reacted positively to the proposal to increase the number of permanent members of the Security Council with the addition of members selected from among the countries that make an exceptional contribution to achieving the purposes of the United Nations Charter. UN وقد استجابت حكومة جمهورية بيلاروس استجابة ايجابية لاقتراح زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين لمجلس اﻷمن بإضافة أعضاء يختارون من بين البلدان التي تقدم مساهمة فائقة في تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة.
    They would be selected from among non-governmental organization leaders, business leaders, academic and applied researchers, foundation leaders and so on. UN وسيجري اختيارهم من بين رؤساء المنظمات غير الحكومية، ورؤساء المشاريع التجارية، والباحثين الأكاديميين والتطبيقيين، ورؤساء المؤسسات وما إلى ذلك.
    The Department consists of judges selected from among the Appellate Court and the courts of first instance. UN وتتألف الهيئة من قضاة يُختارون من بين قضاة محكمة التمييز والمحاكم المستعجلة الأولى.
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون.
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون.
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يختار من بين اﻷعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛
    b. A member selected from among those appointed by the Secretary-General; UN ب - عضو يختار من بين اﻷعضاء الذين عينهم اﻷمين العام؛
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يُختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛
    c. A member selected from among those elected by the staff; UN ج - عضو يُختار من بين الأعضاء الذين انتخبهم الموظفون؛
    b. A member selected from among those appointed by the Secretary-General; UN ب - عضو يُختار من بين الأعضاء الذين عينهم الأمين العام؛
    b. A member selected from among those appointed by the Secretary-General; UN ب - عضو يُختار من بين الأعضاء الذين عينهم الأمين العام؛
    The Prosecutor General is appointed by the President of the Republic of Poland for a six-year term and is selected from among candidates proposed by the National Council of the Judiciary and the National Council of Prosecutors. UN ويعين رئيس جمهورية بولندا المدعي العام لولاية مدتها ستة أعوام ويتم اختياره من بين مرشحين يقترحهم مجلس السلطة القضائية الوطني والمجلس الوطني للمدعين العامين.
    He appoints the ministers, the nominated members of the House of Assembly and the Parliamentary Secretary, who may be selected from among the elected or nominated members of the Assembly. UN وهو الذي يعين الوزراء، والأعضاء المرشحين لمجلس النواب وأمين البرلمان، الذي يمكن اختياره من بين أعضاء الجمعية المنتخبين أو المرشحين.
    Where necessary, CIG provided training to advisers, who were selected from among highly qualified candidates and acted as focal points; their main task was to raise gender awareness within the administration. UN وعند الضرورة، تقدم لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين التدريب للمستشارين الذين يختارون من بين مرشحين مؤهلين تأهيلا عاليا، ويعملون كنقاط اتصال، وتتمثل مهمتهم الرئيسية في إذكاء الوعي داخل الإدارة.
    * Three (03) members selected from among public figures who are well known for their skills in economic matters or in competition and consumer affairs. UN * ثلاثة أعضاء يجري اختيارهم من بين الشخصيات المشهود لها بالكفاءة في الميدان الاقتصادي أو في ميدان المنافسة والاستهلاك.
    At its first session, in 1968, the Commission, in the course of consideration of its working arrangements and methods, discussed inter alia the possible establishment of sessional and intersessional committees, working groups or other appropriate bodies, and the appointment of special rapporteurs, selected from among the members of the Commission for the study of particular subjects. UN 14- كان من بين ما ناقشته اللجنة في دورتها الأولى، عام 1968، في معرض النظر في ترتيبات عملها وأساليبه، إمكانية إنشاء لجان أو أفرقة عاملة أو هيئات مناسبة أخرى تعمل أثناء الدورات وفيما بينها، وتعيين مقرّرين خاصين يُختارون من بين أعضائها لدراسة مواضيع معينة.(17) وذُكر في ذلك الوقت أن نوع الإجراءات التي ستعتمدها اللجنة يتوقّف إلى حد بعيد على نوع الموضوع الذي هي بصدده.
    By May 2005, the advisory board had not yet been established, and only a list of potential candidates selected from among prominent persons had been prepared. UN ولكن بحلول أيار/مايو 2005 لم يكن هذا المجلس الاستشاري قد أنشئ بعد، ولم تعد سوى قائمة بأسماء مجموعة مرشحين محتملين مختارة من بين شخصيات بارزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus