"selected issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسائل مختارة
        
    • قضايا مختارة
        
    • المسائل المختارة
        
    • القضايا المختارة
        
    • مواضيع مختارة
        
    • بقضايا مختارة
        
    • ومسائل مختارة
        
    • لمسائل مختارة
        
    • المسائل المنتقاة
        
    • بمسائل مختارة
        
    • مسائل منتقاة
        
    • مسائل مُختارة
        
    selected issues would be relevant to the UNEP programme of work and the work programmes of the multilateral environmental agreements UN مسائل مختارة ستكون ذات صلة ببرنامج عمل برنامج البيئة وبرامج عمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    selected issues in international trade negotiations and ensuring development gains UN مسائل مختارة في مفاوضات التجارة الدولية وضمان تحقيق مكاسب إنمائية
    1996 External Examiner for the course, " selected issues in international law " at the University of West Indies, M.Sc. UN ٦٩٩١ ممتحن خارجي لمادة قضايا مختارة في القانون الدولي، جامعة ويست انديز، درجة الماجستير في علوم شؤون الحكم.
    13. Special issue papers explore selected issues in greater depth. UN 13- تبحث ورقات القضايا الخاصة قضايا مختارة بعمق أكبر.
    Representatives of the Secretariat, agencies, funds and programmes were explicitly requested to focus their statements on selected issues of concern to them and, if possible, to provide copies of their statements for distribution. UN كما أنه من المطلوب صراحة من ممثلي الأمانة العامة والوكالات والصناديق والبرامج التركيز في بياناتهم على المسائل المختارة ذات الاهتمام لديهم، وعليهم أن يقدموا، حسب الإمكان، نُسخاً من بياناتهم للتوزيع.
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    The Commission noted with appreciation that the Working Group had started its consideration of a possible international instrument dealing with selected issues on electronic contracting. UN ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن الفريق العامل قد بدأ النظر في صك دولي يمكن أن يعالج مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني.
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    It should be noted that a well-functioning tariff control mechanism requires detailed commercial and economic analysis and that the brief discussion that follows offers only an overview of selected issues and possible solutions. UN ومن الجدير بالذكر أن أي آلية حسنة الأداء لمراقبة التعرفات تتطلب إجراء تحليلات تجارية واقتصادية مفصلة، وأن المناقشة الموجزة التالية لا تقدم سوى لمحة عامة من مسائل مختارة وحلول ممكنة.
    Solomon Islands would like to make general remarks on the report before discussing selected issues. UN وتود جزر سليمان أن تبدي ملاحظات عامة على التقرير قبل مناقشة بعض مسائل مختارة.
    The Commission noted with appreciation that the Working Group had started its consideration of a possible international instrument dealing with selected issues on electronic contracting. UN ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل كان قد بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الإلكتروني.
    13. Special issue papers explore selected issues in greater depth. UN 13- تبحث ورقات القضايا الخاصة قضايا مختارة بعمق أكبر.
    II. selected issues covered by the Doha MInisterial Declaration UN ثانيا - قضايا مختارة تناولها إعلان الدوحة الوزاري
    This document discusses selected issues involved in the application of trade facilitation measures. UN تناقش هذه الوثيقة قضايا مختارة يثيرها تطبيق تدابير تيسير التجارة.
    At the same time, decisions have to be taken in advance on how much negotiating capital should be spent on selected issues. UN وينبغي في الوقت نفسه، اتخاذ قرارات مسبقاً بشأن حجم الموارد المكرسة للتفاوض التي ينبغي انفاقها على قضايا مختارة.
    ELECTRONIC COMMERCE AND INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES FOR DEVELOPMENT: SELECTED ISSUES* UN التجارة الإلكترونية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية: قضايا مختارة*
    IV. SOME selected issues OF INTEREST TO MEMBER STATES 65-75 21 UN رابعا بعض المسائل المختارة التي تهم الدول اﻷعضاء
    Overview of the economic situation and selected issues in the region of the Economic Commission for Europe (ECE) UN لمحــة عامــة عن الحالــة الاقتصاديـة وبعض القضايا المختارة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    This note considers selected issues of improving transport efficiency and implementing trade facilitation measures, including legal issues related to trade and transport. UN وتدرس هذه المذكرة مواضيع مختارة لرفع كفاءة النقل وتنفيذ تدابير تيسير التجارة، بما في ذلك المواضيع القانونية المتعلقة بالتجارة والنقل.
    As stated in the agreed conclusions, the Commission considered that its effectiveness and efficiency could be improved through innovative methods of work, including inviting experts to participate in the substantive debate on selected issues as part of the regular work of the Commission. UN وحسبما جاء فيها، فإن اللجنة ترى أنه باﻹمكان تحسين فعاليتها وكفاءتها من خلال اتباع طرائق عمل مبتكرة، منها دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشة المواضيعية المتعلقة بقضايا مختارة كجزء من عملها العادي.
    :: Follow-up to the Joint Inspection Unit confidential management letter on the adequacy of internal controls at the World Meteorological Organization, and other selected issues UN :: متابعة الرسالة الإدارية السرية لوحدة التفتيش المتشركة بشأن ملاءمة الضوابط الداخلية في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومسائل مختارة أخرى
    In the course of 1992-1993 a paper entitled " Technological cooperation among developing countries: an examination of selected issues " , which describes the broad characteristics of modalities of cooperation in the field of technology, was prepared and circulated to experts. UN وخلال الفترة ٢٩٩١ - ٣٩٩١ أعدت ورقة معنونة " التعاون التكنولوجي فيما بين البلدان النامية: دراسة لمسائل مختارة " ، تبرز السمات العامة لطرائق التعاون في ميدان التكنولوجيا، ووزعت على الخبراء.
    Barbados welcomes the report and would like to make comments on a few selected issues. UN وترحب بربادوس بالتقرير وتود أن تدلي ببعض التعليقات على بعض المسائل المنتقاة.
    The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. UN وقد تقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة معنية بمسائل مختارة.
    Moreover, the review should, as the draft resolution notes, be comprehensive and should not presume a more specific focus on selected issues. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون الاستعراض، كما يلاحظ مشروع القرار، شاملا كما ينبغي ألا يفترض تركيزا أكبر على مسائل منتقاة.
    In order to organize the reviews, each review cycle will cover selected issues addressed in the Convention and its Protocols. UN ومن أجل تنظيم عمليات الاستعراض، سوف تشمل كل دورة استعراض مسائل مُختارة تتناولها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus