An expert of the Team also accompanied the Chairman on his two visits to selected States in the past year. | UN | ورافق أحد خبراء الفريق أيضاً الرئيس في الزيارتين اللتين قام بهما إلى دول مختارة في العام الماضي. |
The Committee also highly benefited from the information provided by the Monitoring Team on its travel to many States and international organizations and from information obtained by the Chairman of the Committee during his travel to selected States. | UN | كما استفادت اللجنة أيما استفادة من المعلومات التي قدمها فريق الرصد بشأن سفره إلى عدة دول ومنظمات دولية، ومن المعلومات التي حصلت عليها من رئيس اللجنة أثناء سفره إلى دول مختارة. |
22. The level of sanctions implementation differs, as is most apparent from visit reports of the Monitoring Team and the Chairman's travel to selected States. | UN | 22 - ويختلف مستوى تنفيذ الجزاءات، كما يتضح من تقارير الزيارات التي يقوم بها فريق الرصد وسفر رئيس اللجنة إلى دول مختارة. |
A representative of the Team also accompanied the Chairman on two of his visits to selected States. | UN | كما صاحب ممثل للفريق الرئيس في اثنتين من الزيارات التي اضطلع بها لبعض الدول المختارة. |
She added that UNFPA programme activities in the selected States would be carried out in coordination with other agencies working in the same areas, including the World Bank. | UN | وأضافت أن أنشطة الصندوق المتعلقة بالبرنامج في الدول المختارة سيجري الاضطلاع بها بالتنسيق مع وكالات أخرى عاملة في المجالات نفسها، ومنها البنك الدولي. |
:: Evaluated innovations in education and supported the development of evaluation and assessment systems in selected States. | UN | :: تقييم الابتكارات في مجال التعليم ودعم تطوير نظم التقييم والتقدير في ولايات مختارة. |
UNODC has been supporting selected States in adapting and implementing a drug education curriculum based on the life-skills approach, which has been found, in scientific-level evaluations, to be effective in many countries. | UN | وكان المكتب يوفّر الدعم لدول مختارة في تكييف وتنفيذ منهاج تعليمي بشأن المخدرات يقوم على نهج " مهارات الحياة " ، وقد تبين، في تقييمات المستوى العلمي، أنه فعال في العديد من البلدان. |
While continuing with that task, the Counter-Terrorism Committee, through its new Executive Directorate, should also make visits to selected States, with their consent, to monitor implementation of the relevant resolutions. | UN | وينبغي للجنة مكافحة الإرهاب وهي تواصل أداء مهمتها، عن طريق الإدارة التنفيذية الجديدة، أن توفد زيارات إلى دول مختارة بموافقتها لمراقبة تنفيذ القرارات ذات الصلة. |
B. selected States with executive discretion to freeze assets | UN | باء - دول مختارة لها الصلاحية التنفيذية لتجميد الأصول |
The Committee also takes note of suggestions for improvement in the work of the Committee expressed in Member State reports and communicated to the Chairman of the Committee and the Monitoring Team during their visits to selected States. | UN | وتحيط اللجنة علما بالمقترحات الرامية إلى تحسين عملها التي أعرب عنها في تقارير الدول الأعضاء ونقلت إلى رئيس اللجنة وفريق الرصد أثناء زياراتهما إلى دول مختارة. |
A preliminary evaluation of the technical assistance delivered by the Branch to selected States in Francophone Africa and in Latin America and the Caribbean was carried out by the Independent Evaluation Unit of UNODC in 2006. | UN | 67- أجرت وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب، في عام 2006، تقييما أوليا للمساعدة التقنية التي قدّمها الفرع إلى دول مختارة من الدول الأفريقية الفرانكوفونية ومن دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
The Director referred to the major resettlement consultation with selected States taking place the following day, 14 October, as further indication of its importance to the work of UNHCR. | UN | وأشار المدير الى المشاورة الرئيسية التي ستجري حول إعادة التوطين مع دول مختارة في اليوم التالي، ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر، بوصفها دلالة أخرى على أهمية إعادة التوطين بالنسبة لعمل المفوضية. |
The Chairman's recent visit to selected States in sub-Saharan Africa also showed that the Committee needs to dedicate more time to the matter of how implementation is ensured in Member States which do not have the capacity to live up to their reporting obligations. | UN | كما أظهرت الزيارة التي قام بها رئيس اللجنة مؤخرا إلى دول مختارة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن اللجنة بحاجة إلى تكريس المزيد من الوقت لمسألة ضمان التنفيذ في الدول الأعضاء التي لا تتوفر لديها القدرة على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير. |
34. Pursuant to paragraph 45 of resolution 1904 (2009), the Chairman undertook three visits to selected States in 2010. | UN | 34 - عملاً بالفقرة 45 من القرار 1904 (2009)، قام رئيس اللجنة بثلاث زيارات إلى دول مختارة في عام 2010. |
The Secretariat has been particularly active in promoting adoption and uniform interpretation of the CISG, at the regional level, as well as through contact with Permanent Missions to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and directly with relevant officials in selected States. | UN | 10- نَشطت الأمانة بوجه خاص في الترويج لاعتماد اتفاقية البيع وتفسيرها على نحو موحّد، على الصعيد الإقليمي، وكذلك من خلال الاتصال بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك، والاتصال مباشرة بالموظفين المعنيين، في دول مختارة. |
The Secretariat has been particularly active in promoting adoption of the CISG, at the regional level, as well as through contact with Permanent Missions to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and directly with relevant officials in selected States. | UN | 13- نَشَطت الأمانة بوجه خاص في ترويج اعتماد اتفاقية البيع على الصعيد الإقليمي، وكذلك من خلال اتصالات بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك، واتصالات مباشرة مع الموظفين المعنيين، في دول مختارة. |
17. The Monitoring Team, in addition to providing assistance to the Committee in its sanctions monitoring functions, in particular through its visits to selected States and relevant international organizations, has also constantly supported the Committee in reaching a better understanding of the difficulties States are facing in their implementation efforts. | UN | 17 - وعلاوة على قيام فريق الرصد بتقديم المساعدة للجنة في مهام رصد الجزاءات التي تضطلع بها، وبخاصة من خلال زياراته إلى دول مختارة وإلى المنظمات الدولية المعنية، فإنه يدعم أيضا اللجنة باستمرار في التوصل إلى فهم أفضل للصعوبات التي تواجهها الدول في جهود التنفيذ التي تبذلها. |
- To consult with States in advance of travel to selected States, based on its programme of work approved by the Committee; | UN | - التشاور المسبق مع الدول قبل السفر إلى الدول المختارة استنادا إلى برنامج عمل تقره اللجنة؛ |
- To consult with States in advance of travel to selected States, based on its programme of work approved by the Committee; | UN | - التشاور المسبق مع الدول قبل السفر إلى الدول المختارة استنادا إلى برنامج عمل تقره اللجنة؛ |
A. selected States with an automatic freeze of assets | UN | ألف - الدول المختارة التي توجد بها آليات مباشرة لتجميد الأصول |
102. The Special Rapporteur was informed that the emergency legislation is no longer in force in the north of the Sudan, whereas it still applies in selected States in the south. | UN | ١٠٢ - أبلغ المقرر الخاص أن قانون الطوارئ لم يعد ساريا في شمال السودان، بينما لا يزال ساريا في ولايات مختارة في الجنوب. |
The Committee also endorses the Team's efforts to share information and coordinate its activities with the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Executive Directorate, especially with regard to forthcoming visits to selected States where the Chairman's visits also have to be taken into consideration. | UN | وتؤيد اللجنة أيضا جهود الفريق لتقاسم المعلومات وتنسيق أنشطته مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، لا سيما فيما يتعلق بالزيارات الوشيكة لدول مختارة حيث ينبغي أيضا وضع زيارات الرئيس في الاعتبار. |