"selection and training of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختيار وتدريب
        
    • انتقاء وتدريب
        
    • لاختيار وتدريب
        
    • باختيار وتدريب
        
    • بانتقاء وتدريب
        
    • واختيار وتدريب
        
    • الاختيار والتدريب
        
    The Secretary-General should take comprehensive, proactive measures to improve the selection and training of accountable managers. UN وينبغي أن يتخذ اﻷمين العام تدابير استباقية وافية لتحسين اختيار وتدريب مديرين خاضعين للمساءلة.
    Preparations for the selection and training of a new class have not been initiated. UN ولم تستهل بعد اﻷعمال التحضيرية من أجل اختيار وتدريب الدفعة الجديدة.
    Over the next year, we would like to see clear progress in the selection and training of Humanitarian and Resident Coordinators. UN ونود أن نرى تقدما واضحا في اختيار وتدريب العاملين في المجال الإنساني والمنسقين المقيمين خلال العام المقبل.
    The Department also saved $1.7 million for 1996 through the improved selection and training of police monitors. UN ولقد استطاعت اﻹدارة أيضا، بفضل تحسين عملية انتقاء وتدريب مراقبي الشرطة، توفير مبلغ ١,٧ مليون دولار لعام ١٩٩٦.
    Preparations for the selection and training of a new class of judges have not yet been initiated. UN ولم تبدأ بعد اﻷعمال التحضيرية لاختيار وتدريب دفعة جديدة من القضاة.
    Since the 1990 meetings of relevant State bodies on the selection and training of women cadres, Governments at all levels have made this task a part of their day-to-day agendas and periodically reviewed the results of the gradual implementation. UN منذ اجتماع ١٩٩٠ المتعلق باختيار وتدريب الكوادر النسائية وضعت الحكومات على جميع المستويات هذا العمل على جداول أعمالها اليومية وأولته دراسة منتظمة.
    There is a lack of uniformity in the laws reviewed with regard to the selection and training of PSC personnel. UN 60- لا يوجد تماثل بين القوانين المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بانتقاء وتدريب موظفي الشركات الأمنية الخاصة.
    :: System for recruitment, selection and training of Resident Coordinators enhanced, including further strengthening of Resident Coordinator Assessment Centre UN :: تعزيز نظام استقدام واختيار وتدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك زيادة تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين
    The selection and training of United Nations Military Observers UN رابعا - اختيار وتدريب مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Attention should focus on the selection and training of the Haitian National Police supervisors and on providing the force with the necessary equipment. UN وينبغي تركيز الانتباه على اختيار وتدريب المشرفين على الشرطة الوطنية الهايتية وعلى تزويد القوة بالمعدات اللازمة.
    Out of all the planned programmes, only that to support selection and training of civilian police was recorded under this item. UN ومن جميع البرامج المخططة لم يُسجل تحت هذا البند سوى البرنامــج المتعلق بدعـم اختيار وتدريب أفراد الشرطة المدنية.
    Inter-agency cooperation in the selection and training of candidates for such participation was also being developed. UN وجرى أيضا إرساء تعاون مشترك بين عدة وكالات في مسائل اختيار وتدريب المرشحين الذين يوفدون لأداء مهام في سياق هذه المشاركة.
    A number of Member States have openly indicated previously that several of their ministries or governmental agencies might be involved in the selection and training of civilian police for deployment to United Nations peace operations. UN وفي وقت سابق أوضح عدد من الدول الأعضاء صراحة أن العديد من وزاراتها أو وكالاتها الحكومية قد تكون مشاركة في اختيار وتدريب أفراد الشرطة المدنية لنشرهم في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    2. selection and training of personnel for penal and correctional institutions. UN 2- اختيار وتدريب موظفي المؤسسات العقابية والاصلاحية.
    As the end of UNMIH's mandate approaches, attention should be focused on the selection and training of the Haitian National Police supervisors and on interested Member States providing the police force with the necessary equipment. UN ومع اقتراب موعد انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ينبغي تركيز الاهتمام على اختيار وتدريب رؤساء الشرطة الوطنية في هايتي وعلى تزويد قوة الشرطة بالمعدات اللازمة من جانب الدول اﻷعضاء المهتمة.
    The utmost attention should be paid to the selection and training of suitable candidates for the field posts. UN وينبغي توجيه أكبر قدر من الانتباه إلى موضوع انتقاء وتدريب المرشّحين الملائمين للوظائف الميدانية.
    The Department also saved $1.7 million for 1996 through the improved selection and training of police monitors. UN ولقد استطاعت اﻹدارة أيضا، بفضل تحسين عملية انتقاء وتدريب مراقبي الشرطة، توفير مبلغ ١,٧ مليون دولار لعام ١٩٩٦.
    He fully supports the efforts of the highly expert judicial officers from France who have assisted in the selection and training of Cambodia's judges. UN وهو يؤيد تماما جهود الموظفين القضائيين ذوي الخبرة العالية القادمين من فرنسا والذين ساعدوا في انتقاء وتدريب القضاة الكمبوديين.
    15. In your country, are rules and guidelines in place for the selection and training of staff providing victim support services? UN 15- هل توجد في بلدكم قواعد ومبادئ توجيهية لاختيار وتدريب الموظفين الذين يقدّمون خدمات الدعم للضحايا؟
    More than 20 provinces, autonomous regions and municipalities directly administered by the central Government have currently formulated plans for the selection and training of women cadres, and some localities have even worked out 5-year or 10-year programmes for this purpose and incorporated them into their regular work schedules. UN وقامت أكثر من ٢٠ من المقاطعات والمناطق المستقلة ذاتيا والبلديات الواقعة مباشرة تحت سلطة الحكومة المركزية بصياغة خططها لاختيار وتدريب الكوادر النسائية. ووضعت بعض المواقع برامج لمدد تصل حتى الى خمس أو عشر سنوات لهذا الغرض وأدمجتها في جداول أعمالها العادية.
    The draft policy for selection and training of community policing volunteers was under review by UNAMID police and Government of the Sudan police during the reporting period UN وكان مشروع السياسة المتعلقة باختيار وتدريب متطوعي الشرطة الأهلية قيد الاستعراض من جانب شرطة العملية المختلطة وشرطة حكومة السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    29. In the framework of the Council for Juvenile Offenders, special care has been taken in the selection and training of staff working in this area of justice at various levels (executive, administrative, technical and legal), and the updating of their special knowledge. UN ٩٢- فقد اعتني بوجه خاص، في إطار مجلس الأحداث، بانتقاء وتدريب الموظفين وجرى السهر على تحسين المعارف المتخصصة لدى جميع من يعملون في هذا المجال القضائي على مستويات مختلفة، أي المستويات التنفيذي والإداري والتقني والقانوني.
    The induction of international personnel and the selection and training of national personnel for the Chadian element would also be conducted in the capital. UN وسيجري التدريب التمهيدي للموظفين الدوليين، واختيار وتدريب الأفراد الوطنيين التشاديين في العاصمة أيضا.
    (g) See point 53 below on early selection and training of key mission staff, and point 62 below, on contingent-owned equipment and sustainability shortfalls. UN (ز) انظر النقطة 53 أدناه بشأن الاختيار والتدريب المبكرين للموظفين الرئيسيين في البعثة والنقطة 62 أدناه بشأن المعدات المملوكة للوحدات وأوجه القصور فيما يتعلق بالاكتفاء الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus