Competence and merit are the criteria for selection of candidates. | UN | والكفاءة والجدارة هما معيار اختيار المرشحين. |
selection of candidates for training by the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of the Federal Republic of Germany | UN | اختيار المرشحين للتدريب الذي يوفره المعهد الاتحادي للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية بجمهورية ألمانيا الاتحادية |
The rules for selection of candidates and the terms of appointment of the Executive Director shall be fixed by the Council. | UN | ويحدد المجلس قواعد اختيار المرشحين وشروط تعيين المدير التنفيذي. |
The Board recommends that the Administration strengthen the resources dedicated to the selection of candidates for positions in OHCHR. | UN | يوصي المجلس بأن تعزز الإدارة الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
See comment above regarding selection of candidates at the D-2 level | UN | انظر التعليق الوارد أعلاه فيما يتعلق باختيار المرشحين برتب |
(v) Conduct selection assistance visits to assist Member States in the selection of candidates for United Nations field operations; | UN | ' ٥` القيام بزيارات للمساعدة في الاختيار، لمساعدة الدول اﻷعضاء في اختيار مرشحين للعمليات الميدانية لﻷمم المتحدة؛ |
selection of candidates and establishment of the Independent Electoral Commission and formal establishment of an Electoral management body | UN | √ اختيار المرشحين وتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتشكيل الهيئة الرسمية لإدارة الانتخابات |
The rules for selection of candidates and the terms of appointment of the Executive Director shall be fixed by the Council. | UN | ويحدد المجلس قواعد اختيار المرشحين وشروط تعيين المدير التنفيذي. |
The required assessment will also be carried out during the selection of candidates for resident auditors positions. | UN | وسيجري التقييم المطلوب أيضا أثناء اختيار المرشحين لوظائف مراجعي الحسابات المقيمين. |
The selection of candidates is subject to a two-stage process. | UN | ويخضع اختيار المرشحين لعملية ذات مرحلتين. |
The team had begun operating only recently but the recommendations were already being implemented, including the rigorous selection of candidates for service. | UN | ولم يباشر الفريق أعماله إلا في اﻵونة اﻷخيرة لكن التوصيات تنفذ بالفعل، بما فيها التدقيق في اختيار المرشحين للخدمة بالجهاز. |
Usually two factors are mentioned in this respect: the process of selection of candidates within the political parties and the nature of the electoral system. | UN | وجرت العادة على ذكر عاملين في هذا المضمار هما: عملية اختيار المرشحين داخل الأحزاب السياسية وطبيعة النظام الانتخابي. |
On the contrary, in the selection of candidates for public office, women were given priority. | UN | فالأولوية تعطى في الواقع للنساء عند اختيار المرشحين للمناصب العامة. |
The President himself has proposed improvements to those laws and regulations, particularly those dealing with the selection of candidates for political parties, participating in general elections. | UN | وقد اقترح الرئيس نفسه إدخال تحسينات على تلك القوانين واللوائح، ولاسيما تلك التي تتناول اختيار المرشحين للأحزاب السياسية، الذين يشاركون في الانتخابات العامة. |
And adopt the following procedural standards in the selection of candidates: | UN | وأن تعتمد المعايير الإجرائية التالية في اختيار المرشحين: |
The Department of Peacekeeping Operations indicated that the lack of documentation does not signify the presence of bias or mismanagement in the selection of candidates. | UN | وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن نقص المستندات لا يعني وجود تحيز أو سوء إدارة في اختيار المرشحين. |
Particular attention is paid to the selection of candidates for membership in the Central Electoral Commission. | UN | ويولى اهتمام خاص لاختيار المرشحين لعضوية اللجنة الانتخابية المركزية. |
Recalling to States Parties their own responsibilities in the selection of candidates and election of experts, | UN | وإذ تذكر الدول الأطراف بمسؤولياتها فيما يتعلق باختيار المرشحين وتسمية الخبراء، |
(v) Conduct selection assistance visits to assist Member States in the selection of candidates for United Nations field operations; | UN | ' ٥` القيام بزيارات للمساعدة في الاختيار، لمساعدة الدول اﻷعضاء في اختيار مرشحين للعمليات الميدانية لﻷمم المتحدة؛ |
This raises issues with regard to the selection of candidates for filling the positions of President, Vice-President and Presiding Judge of a Trial Chamber once the terms of the current incumbents will be completed and judges will have been redeployed to the Appeals Chamber. | UN | وهذا يثير المشاكل فيما يختص باختيار مرشحين لشغل وظائف الرئيس ونائب الرئيس وقاض رئيس لإحدى الدوائر الابتدائية متى اكتملت مدة خدمة شاغلي الوظائف الحاليين ونُقل قضاة إلى دائرة الاستئناف. |
Advisory report on procedures for the selection of candidates for the legal research programme | UN | تقرير استشاري عن إجراءات انتقاء المرشحين لبرنامج البحوث القانونية |
In addition, the upcoming critical pre-election processes, including party registration, constituency demarcation and selection of candidates, need to be managed in a transparent and inclusive manner. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من أن تُدار على نحو شفاف وشامل العمليات الحاسمة المقبلة التي تسبق عقد الانتخابات، بما فيها عمليات تسجيل الأحزاب وترسيم الدوائر الانتخابية واختيار المرشحين. |
(b) (i) Increased selection of candidates from unrepresented and underrepresented Member States against posts subject to the system of geographical ranges | UN | (ب) ' 1` زيادة في النسبة المئوية للمرشحين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة بشكل غير كاف في وظائف خاضعة لنظام النطاقات الجغرافية |
Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government of the Democratic Republic of the Congo and FARDC | UN | قيام حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وقواتها المسلحة بإنشاء وتشغيل آلية تدقيق لاختيار مرشحين للمناصب الرئيسية في القوات المسلحة |
31. His delegation noted that, in document A/52/837, the Secretariat had published vacancy announcements for all the posts concerned in order to facilitate the selection of candidates and ensure that gratis personnel were replaced on schedule. | UN | ٣١ - وأضاف أن وفده يلاحظ أن اﻷمانة العامة نشرت، في الوثيقة A/52/837، إعلانات شغور بالنسبة لجميع الوظائف المعنية بغية تيسير اختيار المترشحين وكفالة الاستعاضة عن الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷجل المحدد. |