"selection of countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختيار البلدان
        
    • لاختيار البلدان
        
    • باختيار البلدان
        
    The process of selection of countries for such missions is done through the Inter-Agency Coordination Group to ensure that development, as well as humanitarian emergency considerations, are met. UN وتتم عملية اختيار البلدان لهذه البعثات من خلال فريق التنسيق المشترك بين الوكالات وذلك لكفالة مراعاة الاعتبارات اﻹنمائية فضلا عن الاعتبارات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية.
    For instance, the selection of countries to be assisted by the Fund should be based upon clearer criteria. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن يخضع اختيار البلدان التي ستساعدها اللجنة لمعايير أوضح.
    We are nevertheless concerned that the selection of countries is sometimes unplanned. UN بيد أن ما يشغلنا هو أن اختيار البلدان يتم أحياناً بدون تخطيط.
    IV. selection of countries, TIMING AND LENGTH OF VISITS UN رابعا - اختيار البلدان وتحديد مواعيد الزيارات ومدتها
    The delegation of Chile supports the suggestion by the Chairman of the Commission to establish objective criteria for the selection of countries to be assisted by the Fund. UN ويؤيد وفد شيلي الاقتراح الذي قدمه رئيس اللجنة بوضع معايير موضوعية لاختيار البلدان المؤهلة للحصول على مساعدة الصندوق.
    The representative of Morocco said that the experience of one country as illustrated within the framework of an IPR could serve as an example for other countries with similar characteristics; as a result, a systematic approach for the selection of countries would be needed in order to maximize the benefits for all countries. UN وقال ممثل المغرب إن تجربة أحد البلدان، كما هي موضحة في إطار استعراض من استعراضات سياسة الاستثمار، يمكن أن تفيد كمثال تستفيد منه بلدان أخرى ذات خصائص مماثلة؛ ونتيجة لذلك فإنه يلزم اتباع نهج منتظم فيما يتعلق باختيار البلدان لكي تزداد إلى أقصى حد الفوائد التي تعود على جميع البلدان.
    11. Equitable geographic distribution should be respected in the selection of countries for review. UN 11 - يراعى التوزيع الجغرافي العادل لدى اختيار البلدان التي ستُستعرَض أوضاعها.
    11. Equitable geographic distribution should be respected in the selection of countries for review. UN 11- يراعى التوزيع الجغرافي العادل لدى اختيار البلدان التي ستُستعرَض أوضاعها.
    Equitable geographic distribution should be respected in the selection of countries for review; UN - ينبغي مراعاة التوزيع الجغرافي العادل لدى اختيار البلدان التي يجري استعراض أوضاعها؛
    Equitable geographic distribution should be respected in the selection of countries for review; UN - ينبغي مراعاة التوزيع الجغرافي العادل لدى اختيار البلدان التي يجري استعراض أوضاعها؛
    11. Equitable geographic distribution should be respected in the selection of countries for review. UN 11- يراعى التوزيع الجغرافي العادل لدى اختيار البلدان التي ستُستعرَض أوضاعها.
    11. Equitable geographic distribution should be respected in the selection of countries for review. UN 11- يراعى التوزيع الجغرافي العادل لدى اختيار البلدان التي ستُستعرَض أوضاعها.
    Furthermore, the Committee will consider discussion on updating the current framework document, drawing on lessons learned and focusing on the selection of countries to visit, and the preparation and follow-up to such visits. UN وعلاوة على ذلك، ستنظر اللجنة في إجراء مناقشة بشأن تحديث الوثيقة الإطارية الحالية، مستفيدة في ذلك من الدروس المستخلصة ومركِّزة على اختيار البلدان المراد زيارتها، والتحضير لهذه الزيارات ومتابعة نتائجها.
    Furthermore, the Committee will consider a discussion on updating the current framework document, drawing on lessons learned and focusing on the selection of countries to visit, and the preparation and follow-up to such visits. UN وعلاوة على ذلك، ستنظر اللجنة في إجراء مناقشة بشأن تحديث الوثيقة الإطارية الحالية، بالاستفادة من الدروس المُستخلصة والتركيز على اختيار البلدان المراد زيارتها، والتحضير لهذه الزيارات ومتابعة نتائجها.
    The Deputy Secretary-General indicated that she would continue to consult with ACC members on the generic guidelines and also on the selection of countries where the strategic framework approach might be usefully applied. UN وأفادت نائبة اﻷمين العام أنها ستواصل التشاور مع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المبادئ التوجيهية العامة وأيضا بشأن اختيار البلدان التي يمكن أن يكون تطبيق نهج اﻹطار الاستراتيجي مفيدا بالنسبة لها.
    Similarly, it was undesirable to be too categorical in the rationalization of procedures governing the selection of countries to be visited by any given mandate. UN وبالمثل، من غير المستصوب اتخاذ موقف متشدد فيما يتعلق بترشيد الاجراءات التي تنظم اختيار البلدان المزمع زيارتها من قبل أية ولاية محددة.
    The number of advisory missions proposed in each area of activity was less than the number of developing countries, and he wished to know the criteria for the selection of countries for advisory services. UN وأضاف أن عدد البعثات الاستشارية المقترحة في كل مجال من مجالات النشاط أقل من عدد البلدان النامية، وأعرب عن رغبته في معرفة معايير اختيار البلدان للخدمات الاستشارية.
    17. In four of the five programmes examined, the selection of countries and partners was not well documented. UN ١٧ - لم يكن اختيار البلدان والشركاء موثقا توثيقا جيدا في أربعة برامج من الخمسة برامج التي جرى فحصها.
    The selection of countries for the study took into account the case studies being prepared by the inter-agency task forces and the varying characteristics of programme countries. UN ولدى اختيار البلدان للدراسة وضعت في الاعتبار دراسات الحالة اﻹفرادية التي تقوم بإعدادها فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمقومات المختلفة لبلدان البرامج.
    In all cases, the Secretary-General will inform the Commission regarding the activation of funding facilities and will provide justification for the selection of countries and/or the allocations made. UN وعلى كل حال، يبلغ الأمين العام اللجنة ببدء تشغيل مرافق التمويل ويبرر اختيار البلدان و/أو المخصصات.
    Clear criteria were needed for the selection of countries in which UNIDO Desks were to be established, together with a carefully planned and phased approach to cooperation on field operations. UN وثمة حاجة إلى معايير واضحة لاختيار البلدان التي ستُفتح فيها مكاتب اليونيدو المحلية وإلى اعتماد نهج مخطط بعناية وتدريجي إزاء التعاون في العمليات الميدانية.
    With regard to country selection and future programme expansion, the evaluation team found that the selection of countries for Habitat Programme Manager deployment has not always been based upon an analysis of " value " in terms of scope for bringing about policy change and for developing operational programmes. UN 23 - فيما يتعلق باختيار البلدان والتوسعات البرامجية في المستقبل، وجد فريق التقييم أن اختيار البلدان التي يتواجد بها مدراء برنامج الموئل لا يقوم دائماً على أساس تحليل " القيمة " من حيث إمكانية إحداث تغيير في السياسات وتطوير البرامج التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus