"selection process of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية اختيار
        
    • عملية انتقاء
        
    • وعملية اختيار
        
    Supervised the selection process of the remaining 67 auxiliaries in the north UN الإشراف على عملية اختيار 67 ضابطا مساعدا ممن بقوا في الشمال.
    30. The Office of Internal Oversight Services recommended that more detailed guidelines be established for the selection process of beneficiaries. UN 30 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع مزيد من المبادئ التوجيهية التفصيلية من أجل عملية اختيار المستفيدين.
    In 2011, the selection process of 25 candidates in the Professional and higher category was finalized. UN وفي عام 2011، أُنجزت عملية اختيار 25 مرشحا لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا.
    Line ministries are now considering the appointment of members of a committee in charge of the selection process of the commissioners. UN وتنظر وزارات تنفيذية الآن في تعيين أعضاء لجنة مسؤولة عن عملية اختيار أعضاء تلك اللجنة العليا.
    The selection process of civil society representatives has also intensified. UN كما جرى تكثيف عملية انتقاء ممثلي المجتمع المدني.
    39. Other issues that arose at the meeting included the role of thematic debates, documentation and the selection process of the Secretary-General. UN 39 - ومن المسائل الأخرى التي أثيرت أثناء الاجتماع دور المناقشات المواضيعية والوثائق وعملية اختيار الأمين العام.
    Sixth, the role undertaken by the Security Council and its permanent members in the selection process of the Secretary-General encroaches on the role of the General Assembly in this regard. UN سادسا، إن الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في عملية اختيار الأمين العام فيه تجاوز على دور الجمعية العامة في هذا الصدد.
    During this period of transition, the Office was actively engaged in the selection process of its regional ombudsmen and the filling of other vacancies at Headquarters. UN وخلال هذه الفترة الانتقالية، انكب المكتب بنشاط على عملية اختيار أمناء مظالمه الإقليميين وملء الشواغر الأخرى في المقر.
    The selection process of the regional ombudsmen for Bangkok and Geneva was inconclusive in its first round. UN وفشلت الجولة الأولى من عملية اختيار أميني المظالم الإقليميين في بانكوك وجنيف.
    Furthermore, the Board stated that it did not wish to intervene in the selection process of the representatives of the member organizations. UN وعلاوة على ذلك، ذكر المجلس أنه لا يود التدخل في عملية اختيار ممثلي المنظمات الأعضاء.
    There are also concerns regarding the implementation of the new system, in particular the selection process of the members of the Internal Justice Council and the Ombudsman. UN وهناك أيضا مخاوف بشأن تطبيق النظام الجديد، وخاصة عملية اختيار أعضاء مجلس العدل الداخلي وأمين المظالم.
    The lists are used by Swedish Customs intelligence in order to support the selection process of objects for control. UN وتستخدم الاستخبارات الجمركية السويدية هذه القوائم من أجل دعـم عملية اختيار الأصنـاف المراد إخضاعها للرقابة.
    Guidelines for the registration part of the selection process of members of the Haitian National Police have been adopted by the Transitional Government. UN اعتمدت الحكومة الانتقالية مبادئ توجيهية للجزء الخاص بالتسجيل من عملية اختيار أفراد الشرطة الوطنية الهايتية.
    The selection process of the Secretary-General is a good example of the Council assuming its responsibility under the Charter and working with the General Assembly. UN وتعد عملية اختيار الأمين العام مثالا جيدا على اضطلاع المجلس بمسؤوليته بموجب الميثاق، وتعاونه مع الجمعية العامة.
    The list will remain sealed until the selection process of all judges begins. UN وستبقى القائمة في الظرف المختوم إلى أن تبدأ عملية اختيار جميع القضاة.
    Therefore, it is necessary to put in place a series of mechanisms that will allow the purchasing company to have confidence in the selection process of potential suppliers. UN ولذلك، لا بد من وضع مجموعة من الآليات توفر للشركة المشترية ضمانات بشأن عملية اختيار الموردين الممكنين.
    The Inspectors observed that policies and guidelines in a number of organizations have been updated and revised in recent years to enhance the selection process of IPs. UN ولاحظ المفتشان أن السياسات والمبادئ التوجيهية المتبعة لدى عدد من المؤسسات قد حُدثت ونُقحت خلال السنوات الأخيرة من أجل تعزيز عملية اختيار شركاء التنفيذ.
    He launched and participated in the selection process of a new Director for the secretariat. UN وبدأ عملية اختيار مدير جديد للأمانة، وشارك فيها.
    In most of the decisions, the Subcommittee emphasized the need for a clear, transparent and participatory selection process of institution members as required by the Paris Principles and the Subcommittee in its general observations. UN وفي معظم القرارات، شددت اللجنة الفرعية على ضرورة أن تكون عملية اختيار أعضاء المؤسسات واضحة وشفافة وتشاركية، وفقاً لما هو منصوص عليه في مبادئ باريس وفي الملاحظات العامة للجنة الفرعية.
    Therefore, the Special Rapporteur notes with concern that serious irregularities occurred during the selection process of candidates for membership of the Council. UN وبالتالي فإن المقرر الخاص يلاحظ مع القلق حدوث اختلالات خطيرة خلال عملية انتقاء المرشحين لعضوية المجلس.
    350. Barbados, Chile, Honduras, Lesotho, Mexico and Palestine specifically noted that women's access to representative bodies is affected by the type of electoral system and the selection process of candidates within political parties. UN 350 - ولاحظ كل من بربادوس وشيلي وفلسطين وليسوتو والمكسيك وهندوراس أن وصول النساء إلى الهيئات التمثيلية يتأثر بنوع النظام الانتخابي وعملية اختيار المرشحين داخل الأحزاب السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus