"self-determination did not apply" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصير لا ينطبق
        
    The principle of self-determination did not apply in the case of Gibraltar. UN كما أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على حالة جبل طارق.
    He went on to say that the right of self-determination did not apply: there was a colonial situation, but no colonized people. UN وواصل قائلا إن حق تقرير المصير لا ينطبق: فهناك وضع استعماري لا شعب مستعمَر.
    He also expressed the view that self-determination did not apply to national minorities except in a political sense. UN وأضاف قائلاً إن تقرير المصير لا ينطبق على الأقليات القومية إلا من الناحية السياسية.
    Thus, the principle of self-determination did not apply to Gibraltar, as it would have in the absence of a sovereignty dispute. UN وعلى ذلك، فإن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جبل طارق، كما هو الحال عندما لا يكون هناك نزاع على السيادة.
    The right to self-determination did not apply, as the islanders were not a people in the legal sense. UN وحق تقرير المصير لا ينطبق بما أن سكان الجزر لا يشكلون شعبا بالمعنى القانوني.
    United Nations maps all indicated that Jammu and Kashmir was a disputed territory, and it was a travesty to infer that the right to self-determination did not apply to the people of that state. UN ومضى يقول إن جميع خرائط الأمم المتحدة تشير إلى أن جامو وكشمير إقليم متنازع عليه، معتبراً التلميح بأن حق تقرير المصير لا ينطبق على شعب هذه الدولة أمرا يبعث على السخرية.
    The principle of self-determination did not apply because the inhabitants of the Islands were descended from a British population introduced as part of an illegal occupation after the expulsion of the Argentines who had been living there. UN وأشار إلى أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على هذه الحالة لأن سكان الجزر ينحدرون من سكان بريطانيين تم إدخالهم إليها كجزء من الاحتلال غير الشرعي بعد طرد الأرجنتينيين الذين كانوا يعيشون هناك.
    It was furthermore frankly incorrect to state that the right to self-determination did not apply to sovereign independent States. UN وعلاوة على ذلك، من غير الصحيح صراحة أن يذكر أن الحق في تقرير المصير لا ينطبق على الدول المستقلة ذات السيادة.
    In 1985, the General Assembly had confirmed that the principle of self-determination did not apply in the case of the Islands by expressly rejecting two United Kingdom proposals to that effect. UN وفي عام 1985، أكدت الجمعية العامة أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على حالة هذه الجزر عن طريق رفضها الصريح لمقترحين من المملكة المتحدة في هذا الشأن.
    Mr. de Palacio said that the principle of self-determination did not apply to Gibraltar, as it would have in the absence of a sovereignty dispute, since decolonization of that Territory could only result from bilateral negotiations between Spain and the United Kingdom. UN وذكر السيد بالاسيو أن مبدأ تحقيق المصير لا ينطبق على جبل طارق، كما كان سيحدث لو لم يكن هناك نزاع على السيادة، لأن إنهاء الاستعمار في الإقليم لا يمكن أن يتحقق إلا بمفاوضات ثنائية بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    Argentina's argument that the principle of self-determination did not apply to the Falkland Islands because the islanders were not a distinct people was entirely baseless. UN أما حجة الأرجنتين بأن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جزر فوكلاند لأن سكان هذه الجزر لا يشكلون شعبا متميزا، فهي حجة بلا أساس كلية.
    If it meant that the right to self-determination did not necessarily include the right to secession, he might find it an acceptable proposition, but if it implied that the right to self-determination did not apply to sovereign and independent States, he would strongly disagree. UN فإذا كانت تعني أن الحق في تقرير المصير لا يشمل بالضرورة الحق في الانفصال، فقد يجد أنها اقتراح يمكن قبوله، ولكن إذا كانت تعني أن الحق في تقرير المصير لا ينطبق على الدول المستقلة ذات السيادة، فإنه سيعارض ذلك بشدة.
    19. With respect to the question of territorial integrity versus self-determination, he recalled that self-determination did not apply in the case of the Malvinas because the original Argentine population had been expelled by force and replaced by British colonists. UN 19 - وفيما يتعلق بمسألة السلامة الإقليمية مقابل تقرير المصير، أشار إلى أن تقرير المصير لا ينطبق في حالة مالفيناس لأن المستعمرين البريطانيين طردوا السكان الأرجنتينيين الأصليين بالقوة وحلوا محلهم.
    How could anyone argue that in such cases self-determination did not apply, while at the same time maintaining that self-determination was a fundamental right? It was not up to the Special Committee to mediate territorial disputes between Member States; mediation had nothing to do with the decolonization process. UN وكيف يمكن لأي فرد أن يحتج بأن تقرير المصير لا ينطبق في هذه الحالات، بينما يؤكد في نفس الوقت أن تقرير المصير حق أساسي؟ واللجنة الخاصة لا دخل لها في التوسط في النـزاعات الإقليمية بين الدول الأعضاء، فالوساطة لا تمت بصلة إلى عملية إنهاء الاستعمار.
    The right to self-determination did not apply to any and all communities, but only to " peoples " , and could not be used to disrupt the political unity and territorial integrity of a State. UN وأضاف أن حق تقرير المصير لا ينطبق على أي جماعات بل على " الشعوب " فقط ولا يمكن استخدامه لتقويض الوحدة السياسية والسلامة الإقليمية لأية دولة.
    The Malvinas Islands were unlawfully occupied by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which had expelled the local population and replaced it with its own population, with the result that the right to self-determination did not apply to the question of the Malvinas Islands. UN فجزر مالفيناس محتلة بصورة غير شرعية من جانب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية التي قامت بطرد السكان المحليين وجلبت بدلا منهم سكانا تابعين لها، مما نتج عنه أن الحق في تقرير المصير لا ينطبق على جزر مالفيناس.
    28. Since then Spain had been seeking to present the position taken by the Committee as a ruling that, uniquely in the case of Gibraltar, the principle of self-determination did not apply, and that the invitation to the two parties to hold talks was an alternative to decolonization. UN 28 - وأردف أن إسبانيا ظلت تحاول منذ ذلك الحين، تصوير الأمر وكأن اللجنة أقرت بذلك أن مسألة جبل طارق حالة استثنائية، وقررت أن تقرير المصير لا ينطبق على هذه الحالة، وأن الدخول في مباحثات يعتبر بديلا عن إنهاء الاستعمار.
    42. Mr. Donigi (Papua New Guinea) said that his delegation reserved its position as to whether the Special Committee had any locus standi on the question of Puerto Rico: the right to self-determination did not apply to peoples within the territory of a Member State. UN 42 - السيد دونيغي (بابوا غينيا الجديدة): قال إن وفده يحتفظ بموقفه في مسألة هل يحق للجنة الخاصة النظر في مسألة بورتوريكو: فالحق في تقرير المصير لا ينطبق على الشعوب الموجودة داخل إقليم تابع لدولة عضو.
    As clearly established by General Assembly resolution 1514 (XV), the principle of self-determination did not apply in the cases of special and particular colonial cases involving sovereignty disputes recognized by the Organization. UN وكما حددت الجمعية العامة بوضوح في قرارها 1514 (د-15)، فإن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق في حالات استعمارية خاصة ومحددة تنطوي على نزاعات على السيادة تعترف بها المنظمة.
    The principle of self-determination did not apply in the present case because, as was made clear by General Assembly resolution 1514 (XV), the principle of territorial integrity must prevail. UN وقال إن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق في الحالة الراهنة لأن مبدأ السلامة الإقليمية، كما أوضح قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، يجب أن تكون له الغلبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus