"self-determination under the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير المصير في إطار
        
    • تقرير المصير بموجب
        
    • تقرير المصير تحت
        
    15. Decides to consider at its fifty-seventh session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the same agenda item. UN 15- تقرر أن تنظر في دورتها السابعة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    17. Decides to consider at its fifty-eighth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the same agenda item; UN 17- تقرر أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال؛
    " 22. Decides to consider at its sixty-sixth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled `Right of peoples to self-determination'. " UN " 22 - تقرر أن تنظر في دورتها السادسة والستين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلـــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـــة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون ' حق الشعوب في تقرير المصير`.
    15. Decides to consider at its fifty-sixth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 15 - تقرر أن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    They lamented the Republic of Argentina's attempts to ignore their right of self-determination under the Charter of the United Nations. UN وأعربوا عن أسفهم لأن جمهورية الأرجنتين تحاول أن تتجاهل حقهم في تقرير المصير بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    The only fair and legitimate solution to the conflict was a transparent referendum on self-determination under the auspices of the United Nations; any other political solution would only lead to renewed conflict. UN وإن الحل الوحيد العادل والشرعي للنزاع هو استفتاء شفاف بشأن تقرير المصير تحت إشراف الأمم المتحدة؛ وأي حل سياسي آخر لن يؤدي إلا إلى تجدد النزاع.
    12. Decides to consider at its fifty-fourth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, under the item entitled “Right of peoples to self-determination”. UN ٢١ - تقرر أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    9. Decides to consider at its fifty-third session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the agenda item entitled " Rights of peoples to self-determination " . UN ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    9. Decides to consider at its fifty-second session the question of the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the agenda item entitled " The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation " ; UN ٩- تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي " ؛
    14. Decides to consider at its fifty-fifth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled “Right of peoples to self-determination”. UN ١٤ - تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    9. Decides to consider at its fifty-third session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Rights of peoples to self-determination " . UN ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    16. Decides to consider at its fifty-eighth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 16 - تقرر أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    15. Decides to consider at its fifty-sixth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 15 - تقرر أن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    19. Decides to consider at its sixtieth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 19 - تقرر أن تنظر، في دورتها الستين، في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلـــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـــة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    18. Decides to consider at its fifty-ninth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 18 - تقرر أن تنظر في دورتها التاسعة والخمسين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلـــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـــة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    20. Decides to consider at its sixty-third session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 20 - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والستين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلـــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـــة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    19. Decides to consider at its sixty-second session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 19 - تقرر أن تنظر، في دورتها الثانية والستين، في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلـــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـــة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    19. Decides to consider at its sixty-second session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 19 - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والستين في مسألة استخدام المرتزقة كوسيلـــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـــة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    21. Decides to consider at its sixty-fourth session the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination under the item entitled " Right of peoples to self-determination " . UN 21 - تقرر أن تنظر في دورتها الرابعة والستين في مسألة استخدام المرتزقة وسيلـــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـــة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في إطار البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " .
    In response to the statement made by the representative of the United States of America, that there seemed to be no international practice or international instruments that accorded indigenous peoples the right to self-determination under the common articles of the Covenants, the representative of the Saami Council referred to those latest developments in the Human Rights Committee. UN ورداً على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية والقائل بأنه ليست هناك، فيما يبدو، ممارسة دولية أو صكوك دولية تمنح السكان الأصليين الحق في تقرير المصير بموجب المواد المشتركة بين العهدين، أشار ممثل مجلس الصامي إلى التطورات الأخيرة التي استجدت في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    His Government was also fully committed to the holding of a referendum on self-determination, under the auspices of the United Nations, no later than 31 December 1999, as called for in paragraph 7 of the Plan. UN كما أن حكومته ملتزمة تماما بإجراء استفتاء بشأن تقرير المصير تحت إشراف اﻷمم المتحدة في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩ مثلما دعت إلى ذلك الفقرة ٧ من خطة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus