"self-financed" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذاتية التمويل
        
    • ذاتياً
        
    • ذاتيا
        
    • ذاتي التمويل
        
    • الذاتية التمويل
        
    • التمويل الذاتي
        
    • أساس التمويل
        
    • تمويل ذاتي
        
    • تمويلها الذاتي
        
    Designed as an entirely self-financed and demand-driven organization, the Office functions like a business, yet in its operations it fully respects the values embodied in the Charter of the United Nations. UN وهذا المكتب المصمم كمنظمة ذاتية التمويل وقائمة على الطلب بصورة تامة يعمل كمؤسسة تجارية، بيد أنه، في اضطلاعه بعملياته، يحترم المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة احتراما كاملا.
    The Association is completely self-financed. UN والرابطة ذاتية التمويل تماما، وأعضاؤها يدفعون رسوما شهرية.
    Moreover, the IMF Travel Unit is self-financed. UN وعلاوة على ذلك، فإن وحدة السفر بصندوق النقد الدولي تموَّل ذاتياً.
    Most country projects are either self-financed or financed by resources made available to UNCTAD under the bilateral aid programmes of certain donors. UN ومعظم المشاريع القطرية ممولة إما ذاتياً أو من موارد متوفرة للأونكتاد بموجب برامج معونة ثنائية مع بعض الجهات المانحة.
    In response to a query, he stated that the supply of services was self-financed. UN وردا على سؤال، قال إن تقديم الخدمات يمول ذاتيا.
    This must be done while ensuring the viability of the organization as a self-financed entity. UN ويجب القيام بذلك مع كفالة استمرارية المنظمة بوصفها كيانا ذاتي التمويل.
    self-financed trust funds UN 2.2 1.5 2.7 5.6 الصناديق الاسئتمانية الذاتية التمويل
    70. ITC/ILO is primarily a self-financed organization. UN ٧٠ - والمركز هو بصورة رئيسية منظمة ذاتية التمويل.
    The expedition was totally self-financed and co-sponsored by the government of Mendoza, the Argentine Union Against Smoking and the Secretariat of Sports of the Government of Argentina. UN وكانت البعثة ذاتية التمويل تماما، واشترك في رعايتها حكومة مندوزا، والاتحاد اﻷرجنتيني لمكافحة التدخين، واﻷمانة العامة لﻷلعاب الرياضية التابعة لحكومة اﻷرجنتين.
    The ability to rapidly fund and start with core components of a programme is essential, not only for the credibility of UNIDO versus its partners, but also for attracting financing from other sources, including the United Nations Development Programme (UNDP), third-party and self-financed trust funds, and bilateral sources. UN فالقدرة على التمويل السريع والمباشرة بالمكونات الرئيسية لبرنامج من البرامج أمر ضروري ، ليس بالنسبة لمصداقية اليونيدو حيال شركائها فحسب بل أيضا لاجتذاب التمويل من مصادر أخرى ، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ، واﻷطراف الثالثة والصناديق الاستئمانية ذاتية التمويل والمصادر الثنائية .
    Moreover, the IMF Travel Unit is self-financed. UN وعلاوة على ذلك، فإن وحدة السفر بصندوق النقد الدولي تموَّل ذاتياً.
    Nevertheless, SMEs are thriving in some countries because the bulk of their investments is self-financed. UN غير أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم مزدهرة في بعض البلدان لأن جل استثماراتها ممولة ذاتياً.
    Its budget is independent of Government and self-financed by tuition from students. UN وميزانيتها مستقلة عن الحكومة ويتم تمويلها ذاتياً بالرسوم التعليمية التي يدفعها الطلبة.
    The project will be governed by a self-financed trust fund agreement between the Government of Slovenia and UNIDO. UN وسيكون المشروع محكوما باتفاق صندوق استئماني ممول ذاتيا بين حكومة سلوفينيا واليونيدو.
    The courses are self-financed, through a modest participation fee. UN وهذه الدورات ممولة ذاتيا عن طريق رسم اشتراك متواضع.
    Efficient operations and maintenance through self-financed direct-support technical cooperation projects were emphasized. UN وتم التركيز على كفاءة ممارسات التشغيل والصيانة عن طريق مشاريع التعاون التقني الممولة ذاتيا التي تقدم الدعم المباشر.
    We self-financed students are different from you with government sponsorship Open Subtitles نحن الطلاب ذاتي التمويل مختلفون عنكم بالرعاية الحكومية.
    They aim to more effectively define and assign accountability for UNOPS in the light of its evolution and future prospects as a self-financed provider of operational services. UN وترمي التغييرات إلى تعريف وتحديد المساءلة على نحو أكثر فعالية للمكتب على ضوء تطوره وآفاقه في المستقبل بوصفه مقدما ذاتي التمويل للخدمات التنفيذية.
    self-financed trust funds 12 120 13 512 UN الصناديق الاستئمانية الذاتية التمويل
    self-financed trust funds UN الصناديق الاسئتمانية الذاتية التمويل
    However, the publication was far from being self-financed and there was no possibility of repayment of the loans in the near future. UN ومع ذلك لم يتحقق التمويل الذاتي للمنشور ولا تتوفر إمكانية لسداد القروض في القريب العاجل.
    This is a self-financed and self-administered health insurance fund for the staff members of ILO and ITU. UN وهو صندوق للتأمين الصحي لموظفي منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات يقوم على أساس التمويل والإدارة الذاتيين.
    In Nairobi, there are workshops in administrative writing, report writing and conversation, in both English and French, although efforts to extend the range of courses are limited by the fact that the Language Programme is entirely self-financed. UN وفي نيروبي، تعقد حلقات عمل في مجال الكتابة الإدارية وكتابة التقارير والتحاور باللغتين الانكليزية والفرنسية، بيد أن الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الدورات الدراسية يحد منها أن التمويل المخصص لبرنامج اللغات هو تمويل ذاتي بالكامل.
    Because infrastructure costs for virtual Trade Points are much lower, we see a chance for Trade Points pursuing the virtual approach to become self-financed more easily. UN وبالنظر إلى أن تكاليف الهياكل اﻷساسية للنقاط التجارية الافتراضية هي أدنى بكثير، فإننا نعتبر أن ثمة فرصة متاحة للنقاط التجارية لاتباع النهج الافتراضي بحيث يصبح تمويلها الذاتي أكثر سهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus