"self-financing principle" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبدأ التمويل الذاتي
        
    • لمبدأ التمويل الذاتي
        
    • بمبدأ التمويل الذاتي
        
    VI. IMPLEMENTATION OF THE self-financing principle; THE UN سادسا - تنفيذ مبدأ التمويل الذاتي ؛ وإنشاء الصندوق الاحتياطي لمكتب خدمات
    Early detection of problems and subsequent immediate corrective action are paramount to maintaining UNOPS operations within the self-financing principle. UN ويحظى الاكتشاف المبكر للمشاكل واﻹجراء التصحيحي الفوري اللاحق بأهمية قصوى في مواصلة عمليات المكتب في إطار مبدأ التمويل الذاتي.
    Citing the continued upward trend in the acquisition of new business and of client diversification, he reported another strong performance that was consistent with the self-financing principle. UN واستشهد باستمرار الاتجاه المتصاعد في مجال اقتناء المشاريع التجارية الجديدة وتنوع الزبائن، وأبلغ عن تحقق أداء قوي آخر متسق مع مبدأ التمويل الذاتي.
    Most significantly, in 1997 UNOPS was once again able to operate successfully in accordance with the self-financing principle. UN وأهم من ذلك كله، تمكن المكتب من جديد في عام ١٩٩٧ من العمل بنجاح وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    4. The Executive Director is pleased to report that in 1996 UNOPS has again operated in accordance with the self-financing principle. UN ٤ - ويسر المدير التنفيذي أن يعلن أن المكتب عمل من جديد، في سنة ١٩٩٦، وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    Some delegations stressed the importance of maintaining the self-financing principle and enhancing the efficiency of OPS operations. UN وأكد بعض الوفود على أهمية الاحتفاظ بمبدأ التمويل الذاتي وتعزيز كفاءة عمليات مكتب خدمات البرامج.
    The projected levels of recurring expenditures are fully funded by anticipated income during the period, consistent with the self-financing principle according to which UNOPS operates. UN وتمول النفقات المتكررة المسقطة بالكامل من اﻹيرادات المتوقعة أثناء الفترة، وهذا يتمشى مع مبدأ التمويل الذاتي الذي يعمل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بمقتضاه.
    He informed the Executive Board that UNOPS had commissioned a study on gender balance that was intended to help to develop a strategy to increase, within the context of the self-financing principle, the recruitment of women. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأن المكتب قام بالتكليف بإجراء دراسة عن التوازن في نوع الجنس يقصد بها المساعدة على وضع استراتيجية لزيادة توظيف المرأة في سياق مبدأ التمويل الذاتي.
    528. In the first year of its existence as a separate entity, the Office demonstrated the viability of the self-financing principle. UN ٥٢٨ - وخلال السنة اﻷولى من وجوده ككيان مستقل، أثبت المكتب بالدليل العملي جدوى مبدأ التمويل الذاتي.
    102. Four delegations expressed their approval of the continuing demonstration of the validity of the self-financing principle. UN ١٠٢ - وأعرب أربعة من الوفود عن رضاهم عن استمرار المكتب في إثبات صحة مبدأ التمويل الذاتي.
    (e) Arrangements to implement the self-financing principle and establish a reserve fund; UN )ﻫ( ترتيبات تنفيذ مبدأ التمويل الذاتي وإنشاء صندوق احتياطي؛
    VI. IMPLEMENTATION OF THE self-financing principle; THE ESTABLISHMENT OF THE OPS RESERVE FUND, INCLUDING FOR UNDP LIABILITY UN سادســـا - تنفيذ مبدأ التمويل الذاتي ؛ وإنشاء الصندوق الاحتياطي لمكتب خدمات المشاريع، بما في ذلك مسؤولية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    The similar functions of the present DDSMS relating to implementation and management services will be integrated and harmonized at a non-disruptive pace with those of the existing structure of OPS, with the aim of eliminating duplication and realizing, on the basis of the self-financing principle, the considerable potential for economies inherent in such integration. UN وستدمج المهام المماثلة ﻹدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية الحالية المتصلة بخدمات التنفيذ والادارة في مهام الهيكل الحالي للمكتب وستواءم بسرعة لا يترتب عليها أي تعطيل، بهدف إزالة الازدواج وتحقيق الوفورات الممكنة الهائلة التي ينطوي عليها مثل هذا الدمج، بالاستناد الى مبدأ التمويل الذاتي.
    The overall administrative cost is in any case expected to be fully funded by income derived from services provided by UNOPS, in accordance with the self-financing principle. UN ومهما يكن اﻷمر، يتوقع أن تمول التكاليف اﻹدارية اﻹجمالية بالكامل من إيرادات الخدمات التي يقدمها المكتب، وفقاً لمبدأ التمويل الذاتي.
    During the discussion on the UNOPS item 13 at the annual session 2000, Executive Board members emphasized the fact that UNOPS should be allowed maximum flexibility in internal managerial and administrative matters so long as it is adhering to the self-financing principle and the directives of the Executive Board. UN وخلال مناقشة البند 13 للمكتب في الدورة السنوية لعام 2000، شدد أعضاء المكتب التنفيذي على وجوب إعطاء المكتب قدرا أقصى من المرونة في إدارة شؤونه الداخلية ما دام ممتثلا لمبدأ التمويل الذاتي ولتوجيهات المجلس التنفيذي.
    The need to identify true costs is critical to successful diversification since the pricing of services is a factor not only of competitiveness but also for ensuring that UNOPS remains economically viable and continues to function in accordance with the self-financing principle. UN وتحديد التكاليف الحقيقية ضرورة لا بد منها لنجاح التنوع ﻷن تسعير الخدمات عامل مهم ليس للقدرة التنافسية فحسب، بل أيضا لضمان حفاظ مكتب خدمات المشاريع على استمراريته الاقتصادية ومواصلته العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
    (b) Ensuring the appropriateness of the legal framework in line with the self-financing principle and the resultant requirement for UNOPS to work in a business-like manner; UN )ب( كفالة ملاءمة اﻹطار القانوني لمبدأ التمويل الذاتي وما ينجم عن ذلك من احتياج الى عمل المكتب بأسلوب تجاري؛
    (b) Ensuring the appropriateness of the legal framework in line with the self-financing principle and the resultant requirement for UNOPS to work in a business-like manner; UN (ب) كفالة ملاءمة الإطار القانوني لمبدأ التمويل الذاتي وما ينجم عن ذلك من احتياج إلى عمل المكتب بأسلوب تجاري؛
    3. As indicated in paragraph 4 of the budget report, in accordance with its authorized financial model, the revised estimates for the biennium 1998-1999 and the estimates for the biennium 2000-2001 are based on the expectation that UNOPS will continue to operate in accordance with the self-financing principle for recurring expenditures. UN ٣ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٤ من تقرير الميزانية، ووفقا للنموذج المالي المأذون به للمكتب، فإن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وتقديرات فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تستند إلى توقع أن المكتب سيواصل العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي بالنسبة للنفقــات المتكــررة.
    Overall, IAPSO respected the self-financing principle governing its operations. UN وعموما التزم المكتب بمبدأ التمويل الذاتي الذي تقوم عليه عملياته.
    This enabled it to adhere to its self-financing principle by not only covering total administrative expenditures from income but also contributing a small but symbolic contribution of $0.2 million to the operational reserve. UN وساعده ذلك في التقيد بمبدأ التمويل الذاتي ليس فقط بتغطية النفقات الإدارية الإجمالية من الإيرادات ولكن أيضا بالمساهمة وإن كانت مساهمة صغيرة ولكنها رمزية، بمبلغ 0.2 مليون دولار في الاحتياطي التشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus