Other powers shall be transferred according to a definite schedule, which the Congress may modify, in accordance with the principle of self-organization. | UN | وسينقل البعض الآخر وفقا لجدول زمني محدد، يجوز لمجلس النواب تعديله، استنادا إلى مبدأ التنظيم الذاتي. |
Sub-goal 2: Promote the livelihoods of the poor through strengthened self-organization and access to assets and resources | UN | الهدف الفرعي 2: تعزيز سبل معيشة الفقراء عن طريق تشجيع التنظيم الذاتي وإتاحة الحصول على الأصول والموارد |
Other powers shall be transferred according to a definite schedule, which the Congress may modify, in accordance with the principle of self-organization. | UN | وسينقل البعض اﻵخر وفقا لجدول زمني محدد، يجوز لمجلس النواب تعديله، استنادا إلى مبدأ التنظيم الذاتي. |
The Government's policy to recognize the right of labour to freedom of expression, self-organization and to undertake concerted actions was achieved through the promotion and adoption of collective bargaining agreements as the principal mode for setting the terms and conditions of employment. | UN | ١٩٢- وتحققت سياسة الحكومة التي تعترف بحق العمال في حرية التعبير وفي تنظيم أنفسهم واتخاذ إجراءات متضامنة من خلال تعزيز اتفاقات المفاوضة الجماعية واعتمادها كوسيلة أساسية لتسوية شروط وظروف العمالة. |
Question No. 2. Conditions for the exercise of the right to self-organization | UN | السؤال رقم 2- شروط ممارسة حق التنظيم النقابي |
Such disciplines include thermodynamics, the self-organization and reorganization of biological systems, the management of cities as closed-loop systems and waste management techniques. | UN | وتشمل هذه الاختصاصات الديناميكا الحرارية والتنظيم الذاتي للنظم البيولوجية وإعادة تنظيمها، وادارة المدن كنظم مغلقة الدوائر، وتقنيات ادارة النفايات. |
Other powers shall be transferred according to a definite schedule, which the Congress may modify, in accordance with the principle of self-organization. | UN | وستنقل السلطات اﻷخرى وفقا لجدول زمني محدد، يجوز لمجلس النواب تعديله، استنادا إلى مبدأ التنظيم الذاتي. |
262. Several parameters exist for purposes of exercising the right to self-organization. | UN | 262- يوجد عدد من البارامترات لأغراض ممارسة الحق في التنظيم الذاتي. |
270. Article 246 of the Labor Code states that the right to self-organization shall not be abridged. | UN | 270- تنص المادة 246 من قانون العمل على عدم الحرمان من الحق في التنظيم الذاتي. |
In addition, the study sought to determine the anticipated degree of cooperation from the communities concerned, and their self-organization and task management capacities. | UN | وسعت الدراسة أيضاً لتحديد درجة التعاون المتوقعة من هذه المجتمعات، وقدرتها على التنظيم الذاتي وإدارة المهام. |
The Committee is based on the principles of self-organization and total autonomy of civil society. | UN | وتقوم هذه اللجنة على أساس مبادئ التنظيم الذاتي والاستقلال الكامل للمجتمع المدني. |
But poverty was a barrier to spontaneous self-organization. | UN | ولكن الفقر يشكل حاجزاً أمام التنظيم الذاتي التلقائي. |
What was good about Maidan was self-organization. | Open Subtitles | الأمر الجيّد في الميدان كان التنظيم الذاتي |
16. Autonomy and respect for self-organization. Members of major groups affirm their right to self-organize and the importance of having United Nations policy processes recognize and respect the product of this self-organization. | UN | 16 - الاستقلالية واحترام التنظيم الذاتي - يؤكد أعضاء المجموعات الرئيسية على حقهم في التنظيم الذاتي وأهمية أن تعترف عمليات الأمم المتحدة لوضع السياسات وتحترم نتاج هذا التنظيم الذاتي. |
40. Support for self-organization and empowerment is equally important in conflict areas where populations are at risk of displacement. | UN | 40- ويكتسي دعم التنظيم الذاتي والتمكين الأهمية ذاتها في مناطق النزاعات حيث يتعرض السكان لخطر التشرد. |
self-organization of the commodity sector is a good way to tackle this type of problem. This is true for all the actors involved in commodity production and trade: farmers should organize themselves into associations, as should traders. | UN | ويعتبر التنظيم الذاتي للقطاع السلعي طريقة جيدة لحل هذا النوع من المشاكل؛ ويصدق هذا على جميع الجهات الفاعلة المشتركة في انتاج السلع والمتاجرة بها: فينبغي أن ينظم المزارعون والمتاجرون صفوفهم على شكل رابطات. |
60. Capacity-building for self-organization is essential in poverty-eradication strategies. | UN | 60 - وبناء القدرات من أجل التنظيم الذاتي أساسي في استراتيجيات القضاء على الفقر. |
Indigenous self-organization has made considerable progress over the years. | UN | 85- حقق التنظيم الذاتي على صعيد المجتمعات الأصلية تقدما كبيراً على مر السنين. |
36. Indigenous self-organization has made considerable progress over the years. | UN | 36 - حقق التنظيم الذاتي على صعيد المجتمعات الأصلية تقدما كبيرا على مر السنين. |
(q) Supporting initiatives that help empower people living in poverty, especially female heads of households, and promote their capacities for self-organization to enable them to better utilize available opportunities, basic social services and productive resources; | UN | (ف) دعم المبادرات الرامية إلى المساعدة على تمكين الفقراء، وبخاصة ربات الأسر المعيشية، وتعزيز قدراتهم على تنظيم أنفسهم لتمكينهم من الاستفادة بصورة أفضل من الفرص والخدمات والموارد الإنتاجية المتاحة؛ |
Question No. 4. Power of the members of the armed forces and the police in restricting the right to self-organization | UN | السؤال رقم 4- الصلاحيات المخَّولة أفرادَ القوات المسلحة والشرطة في تقييد الحق في التنظيم النقابي |
During the report period the Act was amended on several occasions to reflect both the evolution of the legislators' views on the organization and functioning of this important level of State administration and the self-organization of society and the changes occurring in the real relationships between political forces in the Supreme Council. | UN | وخلال فترة التقرير أجريت تعديلات على القانون في عدة مناسبات ليعكس كلا من تطور وجهات نظر المشرعين بشأن تنظيم وعمل هذا المستوى الهام من ادارة الدولة والتنظيم الذاتي للمجتمع والتغييرات التي حدثت في العلاقات الحقيقية بين القوى السياسية في المجلس اﻷعلى. |
MiRA is a place for self-organization. | UN | والمركز عبارة عن مكان للتنظيم الذاتي. |