To that end, a series of seminars were organized by UNHCR with parliamentarians and senior government officials. | UN | وفي سبيل هذا الهدف، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين كبار. |
To this end, a series of seminars were organized by UNHCR with parliamentarians and senior government officials | UN | وفي سبيل هذا الهدف، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين كبار. |
Three sessions of the global seminars were held in 1999. | UN | وفي عام 1999، عقد ثلاث من الحلقات الدراسية العالمية. |
Eight educational seminars were conducted in different areas of Kosovo, with the participation of students by 28 secondary schools. | UN | ونُظمت ثماني حلقات دراسية تثقيفية في مناطق مختلفة من كوسوفو شارك فيها 28 طالباً من المدارس الثانوية. |
Previous seminars were held in Brazil, Guatemala, Kenya, Nigeria and Nepal. | UN | وعُقدت حلقات دراسية سابقة في البرازيل وغواتيمالا وكينيا ونيبال ونيجيريا. |
The seminars were attended by a wide range of groups who all have an interest in this agenda. | UN | وحضرت الحلقتان الدراسيتان مجموعة كبيرة من الجماعات التي لها جميعها اهتمام بجدول الأعمال هذا. |
The list of countries where business seminars were held is attached as annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع قائمة الدول حيث ستُعقد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية. |
A series of seminars were held in capital cities to promote the research findings to mining companies. Gender pay gap | UN | وعقدت سلسلة من الحلقات الدراسية في مدن العواصم للترويج لنتائج البحث بين شركات التعدين. |
Theses seminars were addressed at decision-makers within economy, governments and civil society. | UN | واستهدفت هذه الحلقات الدراسية صانعي القرارت في المجال الاقتصادي وفي الدوائر الحكومية والمجتمع المدني. |
The seminars were attended by observers representing Member States, national institutions, relevant United Nations bodies and programmes, intergovernmental organizations, and non-governmental organization communities. | UN | وحضر الحلقات الدراسية مراقبون يمثلون الدول الأعضاء والمؤسسات الوطنية وهيئات وبرامج الأمم المتحدة المعنية، والمنظمات الحكومية الدولية وجماعات المنظمات غير الحكومية. |
Subregional seminars were also highly appreciated as they trained some 400 persons in various specialized fields. | UN | وقوبلت الحلقات الدراسية دون الإقليمية بتقدير شديد أيضاً لأنها ساعدت على تدريب زهاء 400 شخص في مختلف الميادين المتخصصة. |
The pilot seminars were evaluated positively by participants and will be replicated in other countries. | UN | وجرى تقييم الحلقات الدراسية النموذجية بصورة إيجابية من قبل المشتركين وسوف يجري استنساخها في بلدان أخرى. |
Six of these seminars were located in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وعُـقدت ســت من هذه الحلقات الدراسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Nation-wide seminars were being held to publicize the Declaration and Platform, particularly among women at the grass-roots level. | UN | وتعقد حلقات دراسية على مستوى اﻷمة للدعاية لﻹعلان ومنهاج العمل، على المستوى الشعبي، وخاصة بين النساء. |
seminars were organized for a total of 124 participants from Western, Northern and Southern Darfur | UN | نُظمت حلقات دراسية لعدد إجمالي من المشاركين بلغ 124 مشاركا من غرب وشمال وجنوب دارفور |
National seminars were planned in all 23 countries by the end of 2008. | UN | وتم التخطيط لعقد حلقات دراسية وطنية في كل البلدان الـ 23 بحلول نهاية عام 2008. |
Within that framework, seminars were planned for prison staff on the 1955 United Nations Minimum Standards, follow-up consultations and the development of learning materials on that issue. | UN | وفي هذا الإطار، يُعتزم تنظيم حلقات دراسية لموظفي السجون بشأن معايير الأمم المتحدة الدنيا لعام 1955 ومشاورات للمتابعة ووضع مواد تعليمية في هذا المجال. |
seminars were also convened in francophone Africa and Latin America to train stakeholders on strategies for developing national action plans and promoting good practices. | UN | وعُقدت أيضاً حلقات دراسية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية وأمريكا اللاتينية لتدريب أصحاب المصلحة بشان استراتيجيات وضع خطط عمل وطنية وتعزيز الممارسات الجيدة. |
seminars were organised in rural areas having most active women who demonstrated the highest motivation to get information. | UN | ونظمت حلقات دراسية في مناطق ريفية توجد فيها أشد النساء نشاطا ممن أثبتن أكبر حافز لديهن على الحصول على المعلومات. |
The seminars were organized with the aim of providing a forum for sharing national practices and experiences in the dissemination and use of census data. | UN | ونظمت الحلقتان الدراسيتان بغرض توفير منتدى لتبادل الممارسات والخبرات الوطنية في نشر واستخدام بيانات التعداد. |
The first two regional seminars were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last two were held within the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وقد عقدت الحلقتان الدراسيتان اﻹقليميتان اﻷوليان احتفالا بمرور ثلاثين عاما على إصدار إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ وعقدت الحلقتان الدراسيتان اﻹقليميتان اﻷخيرتان في سياق خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
In 2011, two seminars were carried out on preventing family violence and one dedicated to preventing violence against the elderly. | UN | وفي عام 2011، جرى تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن منع العنف العائلي وكانت إحداهما مخصصة لمنع العنف ضد المسنين. |
In cooperation with United Nations agencies, two important seminars were recently convened at our headquarters in New Delhi. | UN | وفي التعاون مع وكالات الأمم المتحدة، عقدت حلقتان دراسيتان هامتان في الآونة الأخيرة بمقرنا بنيو دلهي. |
The seminars were focusing on issues like set of rules, cultural knowledge, own attitudes and concrete ways to work with the target group. | UN | وركزت هذه الندوات على مسائل معينة من قبيل مجموعة القواعد ومعرفة التقاليد الثقافية والمواقف الشخصية والوسائل الملموسة للعمل مع المجموعة المستهدفة. |