"senate and the chamber of deputies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشيوخ ومجلس النواب
        
    • الشيوخ والنواب
        
    Women now constitute half of the Ministerial Cabinet and are well represented in the Senate and the Chamber of Deputies. UN فالنساء يشكِّلن الآن نصف مجلس الوزراء ويحظَيْن بتمثيل جيّد في مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Legislative power is wielded by two chambers of representatives: the Senate and the Chamber of Deputies, which together constitute the Legislature. UN تجري ممارسة السلطة التشريعية من قبل مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب اللذان يشكلان على العموم الجهاز التشريعي.
    :: The Speaker of the Haitian Senate, Mr. Simon Desras, and the parliamentary leadership from both the Senate and the Chamber of Deputies UN :: رئيس مجلس الشيوخ الهايتي، السيد سيمون ديسراس، والقيادات البرلمانية لكل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    :: By the end of 2014, the Senate and the Chamber of Deputies have adopted and the executive branch has promulgated 50 per cent of the key laws and reforms included in the parliamentary agenda UN :: قيام مجلس الشيوخ ومجلس النواب باعتماد 50 في المائة من القوانين والإصلاحات الرئيسية المدرجة في جدول أعمال البرلمان وقيام الفرع التنفيذي بإصدارها بحلول نهاية عام 2014
    In this regard, he pointed out that both the Senate and the Chamber of Deputies had passed a law to have misdemeanours punished by community service. UN وفي هذا الخصوص، أوضح أن مجلسي الشيوخ والنواب على السواء وافقا على قانون لاعتماد الخدمات الاجتماعية كعقاب على الجنح.
    With regard to the elections, my Special Representative made a number of proposals to the President, the presidents of the Senate and the Chamber of Deputies and the Superior Council of the Judiciary to assist in finalizing appointments to the Electoral Council. UN وفيما يخص الانتخابات، وافى ممثلي الخاص رئيس البلد ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب والمجلس الأعلى للقضاء بعدد من المقترحات للمساعدة في إتمام تعيين أعضاء المجلس الانتخابي.
    Technical support and use of good offices to make progress on the legislative agenda and foster consensus-building among political parties, including through 4 meetings per month with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies UN تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق من بينها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    :: By the end of 2013, the Senate and the Chamber of Deputies have adopted, and the executive branch has promulgated, 50 per cent of the key laws and reforms included in the parliamentary agenda UN :: بحلول نهاية عام 2013، اعتمد مجلس الشيوخ ومجلس النواب 50 في المائة من القوانين والإصلاحات الرئيسية المدرجة في جدول أعمال البرلمان وقامت بإصدارها السلطة التنفيذية
    Similarly, he wishes to thank the members of the successive Governments and members of the Senate and the Chamber of Deputies with whom he was able to speak, notably about the ratification of international human rights instruments. UN ويود أن يشكر كذلك أعضاء الحكومتين المتعاقبتين وممثلي مجلس الشيوخ ومجلس النواب الذين تحادث معهم في مسائل منها خاصة ببرنامج التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    111. Romania is a parliamentary republic with two chambers - The Senate and the Chamber of Deputies. UN 111- رومانيا جمهورية برلمانية تضم غرفتين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    The Minister of Labour is required to report at half-yearly intervals to the competent committees of the Senate and the Chamber of Deputies regarding the use that is made of workers employed on socially useful work. UN ويتعين على وزير العمل أن يقدم كل نصف سنة تقريرا إلى اللجان المختصة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب عن مدى الاستفادة من العاملين المستخدمين في العمل المجدي اجتماعيا.
    On 14 October, President Martelly and the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies met under the auspices of Religions pour la paix and agreed to launch a dialogue process. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمع الرئيس مارتيلي ورئيسا مجلس الشيوخ ومجلس النواب برعاية ائتلاف الأديان من أجل السلام واتفقوا على بدء عملية تحاور.
    * Technical support and use of good offices to make progress on the legislative agenda and foster consensus-building among political parties, including through 4 meetings per month with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies UN :: تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بما في ذلك من خلال عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    My Special Representative has made proposals to the President, the Prime Minister and the presidents of the Senate and the Chamber of Deputies on how MINUSTAH can, in line with its mandate, support their policy goals to strengthen institutions, improve the rule of law and promote sustainable development in Haiti. UN وقدم ممثلي الخاص مقترحات إلى الرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب بشأن السبل التي يمكن أن تتيح للبعثة، وفقاً لولايتها، تقديم الدعم لأهدافهم السياساتية من أجل تقوية المؤسسات وتعزيز سيادة القانون وتشجيع التنمية المستدامة في هايتي.
    In answer to a question regarding the access of non-governmental organizations to the report under consideration, she said that such organizations had been provided with copies of the report and that it had also been sent to other human rights bodies in both the Senate and the Chamber of Deputies. UN ١٦ - وقالت، مجيبة عن سؤال متعلق بحصول المنظمات غير الحكومية عن التقرير قيد النظر، إن هذه المنظمات قد تلقت نسخا من التقرير وأن التقرير قد أرسل أيضا الى هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Through biweekly meetings, including representatives of political parties, the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies, and women's associations, to establish constant dialogue and promote consensus building and communication among political parties guarantees through electoral and other legislation for the application of new constitutional provisions to increase women's political participation UN من خلال عقد اجتماعين شهريا مع ممثلي الأحزاب السياسية ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب والجمعيات النسائية، ومع أطراف أخرى، من أجل إقامة حوار متواصل وتعزيز جهود بناء التوافق في الآراء فيما بين الأحزاب السياسية وتعزيز التواصل فيما بينها، وتوفير ضمانات لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية عن طريق إدراج أحكام دستورية جديدة تكفل ذلك في قانون الانتخابات وفي غيره من التشريعات
    The basic law of Romania, the 1991 Constitution, contains the principle of separation of State powers: the legislative power, exercised by a two-chamber Parliament (the Senate and the Chamber of Deputies), the executive power, which is the prerogative of the President and the Government of Romania, and the judicial power. UN وفي القانون الأساسي للبلد، وهو دستور عام 1991، يرد مبدأ فصل السلطات في الدولة: السلطة التشريعية، التي يمارسها البرلمان المؤلف من مجلسين (مجلس الشيوخ ومجلس النواب)، والسلطة التنفيذية، التي تعتبر من اختصاص الرئيس وحكومة رومانيا، والسلطة القضائية.
    787. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the Council of Ministers, the Parliament (the Senate and the Chamber of Deputies), and to Provincial Governments and Parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 787- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، بوسائل منها إحالة هذه التوصيات إلى مجلس الوزراء والبرلمان (مجلس الشيوخ ومجلس النواب)، وإلى الحكومات والبرلمانات المحلية، بحسب الاقتضاء، للنظر فيها على النحو اللازم واتخاذ إجراءات بشأنها.
    The current makeup of the Government, the Senate and the Chamber of Deputies provides eloquent testimony to these efforts. UN والدليل المعبر عن ذلك بقدر كاف هو التشكيل الحالي للحكومة ولمجلسي الشيوخ والنواب.
    For many years now, the Italian delegation to the general debate of the General Assembly has included representatives of both the Senate and the Chamber of Deputies of Italy. UN ولسنوات طويلة ضم الوفد اﻹيطالي إلى المناقشة العامة للجمعية العامة ممثلين من مجلسي الشيوخ والنواب في إيطاليا.
    11. In the legislative branch there are various parliamentary commissions in the Senate and the Chamber of Deputies that deal with these issues. UN 11- وتوجد لدى السلطة التشريعية الوطنية لجانٌ برلمانية مختلفة في مجلسي الشيوخ والنواب تعنى بشؤون حقوق الإنسان(7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus