"senate of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشيوخ في
        
    • شيوخ
        
    • الشيوخ على
        
    His Excellency Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Chairman of the Senate of the Parliament of Kazakhstan UN سعادة السيد قاسم جومارت توكاييف، رئيس مجلس الشيوخ في برلمان كازاخستان
    The bill was submitted to the Senate of the Republic for consideration and adoption. UN وقدم مشروع القانون إلى مجلس الشيوخ في الجمهورية للنظر فيه واعتماده.
    Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Chairman of the Senate of the Parliament of the Republic of Kazakhstan, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب السيد قاسم جومارت توكاييف، رئيس مجلس الشيوخ في برلمان جمهورية كازاخستان، من المنصة.
    In accordance with the Constitution, the indigenous population had always been represented in the Senate of the Malaysian Parliament. UN وقال إنه يجري دائماً، طبقاً للدستور، تمثيل السكان الأصليين في مجلس شيوخ البرلمان الماليزي.
    The Legislature Women's Bench: Senate of the National Congress and various committees of the Chamber of Deputies of the National Congress. UN الدائرة النسائية: مجلس شيوخ الكونغرس الوطني ومختلف لجان مجلس نواب الكونغرس الوطني.
    Over the years a range of goals had been achieved, such as the approval in the Senate of the proposal to constitutionally recognize indigenous peoples; the promulgation of a law relating to the maritime space for indigenous peoples; and the incorporation of norms adopting the concept of interculturality in education. UN وقد تحققت على مر السنين طائفة من الأهداف، مثل موافقة مجلس الشيوخ على مقترح بالاعتراف الدستوري بهذه الشعوب؛ وسن قانون يتعلق بالحيز البحري للشعوب الأصلية، وإدماج معايير لاعتماد مفهـوم التعدديـة الثقافية في التعليم.
    The legislatures will administer education, health, police and other services at the provincial level as well as elect the representatives for the 10 seats allocated to each province in the Senate of the national parliament. UN وستتولى هذه المجالس التشريعية إدارة خدمات التعليم والصحة والشرطة وغيرها من الخدمات على صعيد المقاطعة، فضلا عن انتخاب ممثلين لشغل المقاعد اﻟ ١٠ المخصصة لكل مقاطعة في مجلس الشيوخ في البرلمان الوطني.
    Because the Convention was endorsed by the Senate of the Republic, the Government of Mexico is obliged to secure Senate approval with regard to the Agreement before acting in any way that might modify the approval originally granted. UN وﻷن الاتفاقية اعتمدها مجلس الشيوخ في الجمهورية، فإن حكومة المكسيك ملزمة بأن تؤمن قبول مجلس الشيوخ فيما يتعلق بالاتفاق قبل التصرف بأي طريقة قد تعدل الموافقة الممنوحة أصلا.
    The Committee encourages the adoption of the draft legislation on the equal status of men and women, currently being considered by the Senate of the State party. UN وتشجع اللجنة على اعتماد مشروع القانون الخاص بالمساواة بين الرجال والنساء في المركز الذي يعكف على بحثه حاليا مجلس الشيوخ في الدولة الطرف.
    The Committee encourages the adoption of the draft legislation on the equal status of men and women, currently being considered by the Senate of the State party. UN وتشجع اللجنة على اعتماد مشروع التشريعات الخاص بالمساواة بين الرجال والنساء في الوضع الذي ينظره حالياً مجلس الشيوخ في الدولة الطرف.
    At the same time, we note with satisfaction the approval by the United States Senate of the legislation to ease travel restrictions on Americans seeking to visit Cuba. UN وفي نفس الوقت، نلاحظ بارتياح إقرار مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة تشريعاً يخفف من القيود المفروضة على سفر الأمريكيين الساعين لزيارة كوبا.
    Mexico has begun action necessary to submit for consideration to the Senate of the Republic the Implementation Agreement on Part XI of the Convention. UN ولقد بدأت المكسيك باتخاذ اﻹجراء اللازم لتقدم إلى مجلس الشيوخ في الجمهورية الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، للنظر فيه.
    10. In turn, the second free and democratic elections to the Diet and to the Senate of the Republic of Poland took place on 19 September 1993. UN ٠١- وفي ٩١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، أجريت ثاني انتخابات حرة وديمقراطية للبرلمان ومجلس الشيوخ في جمهورية بولندا.
    Twelve directors of farm enterprises are members of the Senate of the Oliy Majlis and three directors of farm enterprises have been elected as deputies to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis. UN فهناك إثنا عشر مديراً لمؤسسات زراعية هم أعضاء في مجلس الشيوخ في البرلمان، وانتخب ثلاثة مديرين لمؤسسات زراعية نواباً في المجلس التشريعي للبرلمان.
    In addition, two commissions were created to deal with murders of women: the Special Commission to Investigate and Monitor Investigations into Femicide in the Mexican Republic, and the Commission for the Prosecution of Binding Justice, of the Chamber of Deputies and the Senate of the Honourable Congress of the Union. UN وأنشئت أيضا لجنتان لمعالجة القتل العمد للنساء: اللجنة الخاصة للاطلاع على التحقيقات المتعلقة بقتل النساء في الجمهورية المكسيكية ومتابعتها، و لجنة إقامة العدل المرتبط في مجلس النواب ومجلس الشيوخ في كونغرس الاتحاد.
    Lastly, he pointed out that, in an unprecedented reaction to any of his visits to countries, three days after he and the Independent Expert had arrived, the Senate of the Dominican Republic had passed a resolution condemning their visit and characterizing it as an international conspiracy against the country. UN وأشار أخيراً إلى ظهور ردّ فعل لم يسبق له مثيل في أيٍ من زياراته للبلدان؛ فبعد ثلاثة أيام من وصوله هو والخبيرة المستقلة، أصدر مجلس الشيوخ في الجمهورية الدومينيكية قراراً يدين زيارتهما ويصفها بأنها مؤامرة دولية ضد هذا البلد.
    Website of the Senate of the Republic and of the Chamber of Deputies. UN موقع مجلس شيوخ الجمهورية ومجلس النواب على الإنترنت.
    The bill is currently being studied in the Senate of the Republic. UN والاقتراح مطروح الآن على مجلس شيوخ الجمهورية لدراسته.
    1.1.2 Approval by the Senate of the draft bill on the formation, functioning and financing of political parties and political groups that was adopted by the Lower House in July 2009 UN 1-1-2 موافقة مجلس الشيوخ على مشروع القانون بشأن تشكيل الأحزاب السياسية والجماعات السياسية وعملها وتمويلها، الذي اعتمده مجلس النواب في تموز/يوليه 2009
    Approval by the Senate of the draft bill on the formation, functioning and financing of political parties and political groups that was adopted by the Lower House in July 2009 UN موافقة مجلس الشيوخ على مشروع القانون المتعلق بتشكيل الأحزاب السياسية والجماعات السياسية وعملها وتمويلها، الذي اعتمده مجلس النواب في تموز/يوليه 2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus