"send you" - Traduction Anglais en Arabe

    • نرسل لك
        
    • أرسل لك
        
    • إرسالك
        
    • يرسل لك
        
    • ارسلك
        
    • سأرسل لك
        
    • أرسلكِ
        
    • يرسلك
        
    • هل أرسلك
        
    • أرسل إليكم
        
    • ترسلك
        
    • أرسل لكِ
        
    • أبعث إليكم
        
    • ترسل لك
        
    • أرسل لكم
        
    You do that, they're gonna send you away for a long-ass time. Open Subtitles كنت تفعل ذلك، انهم ستعمل نرسل لك بعيدا لفترة طويلة الحمار.
    And then maybe one day, it will send you back to me. Open Subtitles وبعد ذلك ربما يوم واحد، وسوف نرسل لك مرة أخرى لي.
    Sure, but that's not why I send you money. Open Subtitles ‫بالتأكيد، لكن ليس لهذا السبب ‫أرسل لك المال.
    Only if you let me send you some American whiskey in return. Open Subtitles فقط أذا سمحت لي بأن أرسل لك بعض الويسكي الأميركي بالمقابل
    I should send you back where we found you. Open Subtitles ينبغي علي إرسالك إلى المكان الذي وجدناك فيه
    - Good, because, you know, if you have any doubts, we'll just have Benoit send you back one of those little satanic mojo pouches from prison. Open Subtitles كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك فإننا سنطلب من بيونت ان يرسل لك واحداً من رزم الموجو الشيطانية من السجن
    And why would I ever send you to that primitive planet? Open Subtitles ولماذا كان علي ان ارسلك من قبل لهذا الكوكب البدائي؟
    I'll send you Nimmi's horoscope I'll be leaving now Open Subtitles بالطبع سأرسل لك شهادة ميلاد نيمي سأغادر الآن
    If you prefer, we can send you to the Russian front. Open Subtitles إذا كنت تفضل، يمكننا أن نرسل لك إلى الجبهة الروسية.
    Hey, should I send you in the ambulance as well. Open Subtitles مهلا، يجب أن نرسل لك في سيارة الإسعاف أيضا.
    So, I give you this flashlight, turn off all the lights in the basement, and, uh, send you down there. Open Subtitles لذلك، وأنا أعطيك هذا المصباح، إيقاف كل الأضواء في الطابق السفلي، و ، اه، نرسل لك أسفل هناك.
    Maybe I could send you some from time to time. Open Subtitles ربما يمكنني أن أرسل لك مبلغا من وقت لآخر
    You know, I send you money, you leave me and Agnes alone. Open Subtitles تعلمينَ بها أنا أرسل لك المال وأعيش أنا و أغنيس وحدنا
    Those videos are ancient, but I could send you some work tapes. Open Subtitles هذه الفيديوهات قديمة جداً لكن يمكننى أن أرسل لك بعض الأشرطة الحديثة
    Toss the furniture. Maybe we should send you to your father. Open Subtitles لتقوم برمي الأثاث ، ربما يجدر بنا إرسالك إلى والدكِ
    He should send you the receipts, then give them to me. Open Subtitles يتوجب عليه أن يرسل لك الإيصالات, وبعد ذلك سلمهم إلي.
    I should send you to Crenshaw Pete with his hot-ass coat hangers. Open Subtitles اعتقد ان على ان ارسلك الى كرينشو بيتى صاحب الموخرة القبيحه
    -Good, I'll send you a memo. -Just do your job! Open Subtitles ـ جيّد، سأرسل لك مذكّرة ـ فقط أنجز مهمّتك
    We're not some blue-collar security firm. I didn't send you there to find the location. Open Subtitles لسنا شركة تأمين لأصحاب الياقات البيضاء، لم أرسلكِ هناك كي تعرفين موقعهم
    If this goes on, your in-laws will send you home Open Subtitles إذا استمر الحال هكذا، فسوف يرسلك عمك إلى منزلك
    Sheriff send you out here to spy on me or something? Open Subtitles هل أرسلك العمدة الى هنا لتتجسسي علي أو شيء ما ؟
    I have the honour to send you Uganda's official objection to Sudan's candidature. UN يشرفني أن أرسل إليكم اعتراض أوغندا الرسمي على ترشيح السودان.
    Your mother did not send you to me to debauch innocent girls. Open Subtitles أن أمك لم ترسلك إليّ كي تنغمس بالملذات مع الفتيات البريئة
    Next time, I will send you a chopping knife. Open Subtitles سوف أرسل لكِ سكين تقتطيع في المرة القادمة.
    I hope it gives you as much joy to see the garden that inspired Monet's paintings... as it gives me to send you these tokens of my affection. Open Subtitles آمل أن يعطيك بقدر الفرح لرؤية الحديقة التي ألهمت لوحات مونيه كما أنه يتيح لي أن أبعث إليكم هذه الرموز من مودّتِي
    I made Miss Alexander send you the note, Mrs. Kane. Open Subtitles لقد جعلت السيدة أليكساندر ترسل لك الملاحظة سيدة كين
    I send you a card every year. Jamie, listen to me. Open Subtitles أرسل لكم بطاقة معايدة كل سنة جايمي , إستمعي لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus