"sending them" - Traduction Anglais en Arabe

    • إرسالهم
        
    • وإرسالهم
        
    • يرسلهم
        
    • ترسلهم
        
    • إرسالها
        
    • أرسلتهم
        
    • أرسلهم
        
    • بإرسالهم
        
    • ترسل لهم
        
    • يرسلها
        
    • إرسالهن
        
    • ارسالهم
        
    • سنرسلهم
        
    • ارسلهم
        
    • بارسالهم
        
    An important detail is the fact that, before sending them on this mission, commanders at the military base in Sokhumi had taken away their identify cards. UN وثمة تفصيل هام هو أنّ قادة القاعدة العسكرية في سوخومي أخذوا منهم بطاقات هوياتهم قبل إرسالهم لتنفيذ هذه المهمة.
    Families of children and youth with disabilities may respond by keeping them hidden at home or sending them to institutions, where these exist, both in response to such prejudices and in an attempt to protect their children. UN وقد يكون رد فعل أسر الأطفال والشباب ذوي الإعاقة هو إخفاء هؤلاء عن العيون أو إرسالهم إلى مؤسسات الرعاية، في حال توفرها، وذلك كرد فعل على هذا الضيم أو في محاولة منهم لحماية أطفالهم.
    Putting weapons in the hands of children and sending them into conflict undermines the most basic rights and the innocence of the child. UN فوضع أسلحة في أيدي الأطفال وإرسالهم إلى أماكن الصراع أمر يقوض صميم الحقوق الأساسية وبراءة الأطفال.
    Now, Minos forever judges the damned, sending them to their circle below. Open Subtitles و الآن,مينوس هو الذي يحكم على الملعونين يرسلهم إلى دوائرهم تحت
    10 times before sending them here! Open Subtitles الذي حتى إله ستفكر 10مرات قبل أن ترسلهم هنا
    It would be more cost-effective to have vehicles repaired where they are located instead of sending them on a 220 kilometre drive to Zugdidi and back for repairs. UN وسيؤدي إصلاح المركبات في مواقعها بدلا من إرسالها إلى زوغديدي التي تقع على بعد 22 كيلومترا وإعادتها منها إلى تحقيق قدر أكبر من فعالية التكاليف.
    You were so drunk last night, you don't remember sending them... Open Subtitles أنت كنت سكران ليلة أمس، أنت لا تتذكر أنك أرسلتهم...
    So when Schmidt sent the Feds after me, he was sending them after you, too. Open Subtitles عندما أرسل شميت في أثري أرسلهم في أثركم أيضاً
    And we keep sending them till he puts his own head on the chopping block. Open Subtitles ونواصل إرسالهم إليه حتى يضع رأسه تحت مقصلة
    sending them out each time, never knowing if they'll come back. Open Subtitles إرسالهم في كل مرة، وعدم معرفة اذا كانوا سيعودا اما لا
    But even sending them in that direction will be picked up by the Chinese satellites. Open Subtitles لكن حتى إرسالهم في ذلك الإتجاه سيتم رصده بواسطة الأقمار الصناعية الصينية.
    You were so drunk last night, you don't remember sending them. Open Subtitles و يستمتع بمشاهدتها فى العمل،مثلك لقد كُنت ثمل ليلة أمس،و لا تتذكر إرسالهم
    He's gonna need you to kill the lights, all right, but it's crucial you wait for his signal before sending them in. Open Subtitles سيحتاج لكم لتعطيل الأضواء، اتفقنا، لكن من الحاسم انتظار إشارته قبل إرسالهم للداخل.
    sending them off to live happily ever after. Open Subtitles إرسالهم للعيش لحسن الحظ من أي وقت مضى بعد.
    New Future Foundation has been educating young people and sending them to school for many years. UN وما فتئت مؤسسة المستقبل الجديد تعمل، لسنوات عديدة، من أجل تعليم الشباب وإرسالهم إلى المدارس.
    It is hard to believe that one person, after so many years, could be responsible for building all of these totems and sending them all over the world. Open Subtitles يصعب التصديق بأن شخصًا واحدًا بعد سنين عدّة، قد يكون مسؤولًا عن صنع كلّ تلك المنحوتات وإرسالهم عبر العالم.
    Now, Minos foreverjudges the damned, sending them to their circle below. Open Subtitles و الآن,مينوس هو الذي يحكم على الملعونين يرسلهم إلى دوائرهم تحت
    According to former combatants, ADF trained groups of young people in its camps for several months before sending them to Somalia to fight. UN ووفقا لما ذكره مقاتلون سابقون، قامت القوى الديمقراطية المتحالفة بتدريب مجموعات من الشباب داخل معسكراتها لعدة أشهر قبل أن ترسلهم للقتال في الصومال.
    In order to ease access to information, key words should be added to each decision when sending them by e-mail to subscribers; UN ومن أجل سهولة الوصول إلى المعلومات، يجب إضافة كلمات رئيسية إلى كل القرارات عند إرسالها عبر البريد الإلكتروني إلى المشتركين.
    New Future Foundation has been educating students for many years by sending them to school. UN ومؤسسة المستقبل الجديد تولت تعليم طلاب لسنوات عديدة بإرسالهم إلى المدارس.
    You really think you're sending them a message, sitting here, snorting half an eight ball while your brothers are out working? Open Subtitles كنت تعتقد حقا أنك ترسل لهم رسالة، يجلس هنا، شخير نصف الكرة ثمانية بينما الإخوة هم خارج العمل؟
    Because they were colliding billions of times per second with the sun's atoms, every collision sending them off in a random direction. Open Subtitles لأنها كانت تصطدم مليارات المرات في كل ثانية بذرات الشمس, وكل إصطدام كان يرسلها في إتجاه عشوائي
    HR's been very slow sending them up today. Open Subtitles لقد تأخّر قسم الموارد البشرية في إرسالهن اليوم.
    Some day I thought about sending them to her, reminding her how much of a bitch she was. Open Subtitles لقد فكرت فى ارسالهم اليها لأذكرها كم كانت عاهره
    And who's supposed to tell these innocent people that we're sending them back to endemic poverty and horrific violence? Open Subtitles ومن قد يخبر هؤلاء الأبرياء اننا سنرسلهم مجددا الى الفقر المدقع والعنف المروع؟
    I'm sending them to the lab. Open Subtitles ارسل الاختصاصيين ليحللوها فى المختبر ارسلهم كلهم.
    Of course it's true, you buffoon. That's why I'm sending them in there. Open Subtitles طبعا هذا صحيح، يامهرج هذا هو السبب في انني اقوم بارسالهم الى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus