"senegal river" - Traduction Anglais en Arabe

    • نهر السنغال
        
    A de facto state of emergency has been reported to exist in the Senegal River valley. UN وأبلغ أن هناك حالة طوارئ بحكم اﻷمر الواقع قائمة في وادي نهر السنغال.
    Poverty is a rural phenomenon. That, according to national surveys, primarily affects the eastern regions and the Senegal River valley in particular. UN والفقر في موريتانيا هو ظاهرة ريفية تشمل بوجه خاص وفقا للدراسات الوطنية منطقتي الشرق ووادي نهر السنغال.
    Promotion of the integrated management of the resources of the Senegal River, especially through the Organization for the Development of the Senegal River (OMVS); UN :: تعزيز الإدارة المتكاملة لنهر السنغال، ولا سيما من خلال منظمة تنمية نهر السنغال.
    The objective is to consolidate the expansion of partnerships of civil society organizations with a view to ensuring a better future for the communities alongside the Senegal River. UN والهدف هو مواصلة توسيع نطاق التحالفات بين منظمات المجتمع المدني من أجل كفالة مستقبل أفضل لمجتمعات نهر السنغال.
    The Senegal River valley, known as Chemama, extends to the south. UN وفي الجنوب يمتد وادي نهر السنغال أوشيماما.
    A de facto state of emergency has been reported to exist in the Senegal River valley. UN وأبلغ أن هناك حالة طوارئ بحكم اﻷمر الواقع قائمة في وادي نهر السنغال.
    A de facto state of emergency has been reported to exist in the Senegal River valley. UN وأبلغ أن هناك حالة طوارئ بحكم اﻷمر الواقع قائمة في وادي نهر السنغال.
    :: With regard to hydro-agricultural development, women are benefiting from the improvement projects in the Senegal River valley and Casamance, as well as the market gardening activities developed around reservoirs. UN :: وفي إطار الإصلاحات المائية والزراعية، تنتفع المرأة من مشاريع الإصلاح المضطلع بها في وادي نهر السنغال ومنطقة كازامانس، وكذلك من أنشطة زراعة الخضر حول أحواض احتجاز المياه.
    Concerns over the availability of water in the semi-arid region of southern Africa continue as well as those in the Senegal River Basin and the Nile River Basin in the light of the growing populations of the riparian States and an ever-increasing need for energy and water, aggravated by the impact of climate change. UN وما زالت المخاوف بشأن توافر المياه في المنطقة شبه القاحلة في الجنوب الأفريقي، شأنها في ذلك شأن حوض نهر السنغال وحوض نهر النيل، قائمة في ضوء تزايد عدد سكان الدول المشاطئة، والحاجة المتزايدة، أكثر من أي وقت مضى، إلى الطاقة والمياه، مع زيادة تفاقم الوضع بسبب آثار تغير المناخ.
    The first phase of the project involved sending missions to establish contact and provide information for civil society organizations working in the Senegal River Basin in connection with the preparation and implementation of the GEE project (Gestion de l'Eau et de l'Environnement du basin du fleuve Sénégal - Senegal River Basin Water and Environmental Management Programme). UN وتتكون هذه المرحلة من المشروع من بعثات للتواصل مع منظمات المجتمع المدني العاملة في حوض نهر السنغال وتقديم المعلومات لها، من أجل إعداد وتنفيذ مشروع إدارة المياه والبيئة في حوض نهر السنغال.
    The second phase included the development of a common strategy to enable the organizations to respond to the interests and concerns of the organizations along the Senegal River Basin. UN أما المرحلة الثانية فستنطوي على وضع استراتيجية مشتركة للمنظمات تستجيب لاهتمامات ومشاغل المنظمات الواقعة على ضفاف حوض نهر السنغال.
    Good communication with the grassroots organizations and the local populations, in order to develop goals for protecting the natural resources and promoting sustainable development all along the Senegal River. UN وإقامة اتصالات وثيقة مع المنظمات الشعبية والسكان، من أجل تحديد أهداف استثمار الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة في منطقة حوض نهر السنغال بأكملها.
    Clearly, an initiative related to the Senegal River Valley is of prime relevance to the Senegalese NAP (cf. Chapter 4). UN ومن الواضح أن مبادرة تتعلق بوادي نهر السنغال ستكون وثيقة الصلة جداً ببرنامج العمل الوطني (انظر الفصل 4).
    Missionaries to the Senegal River say there is immeasurable wealth there. Open Subtitles علمنا من مبشرينا إلى نهر "السنغال" أن هذه المناطق غنية بالثروات وتفوق كل المعايير
    IDB.9/19 *Senegal River Development Organization OMVS UN منظمة تنمية حوض نهر السنغال
    The project is focused on the two principal river basins in the West African sub-region, the Niger and Senegal River Basins, and addresses riverine contamination issues related mostly to irrigated-farming activities in six countries. UN يركز هذا المشروع على حوضين رئيسيين من أحواض الأنهار في المنطقة الفرعية لغرب أفريقيا، هما حوضا نهر السنغال والنيجر، ويتصدى لقضايا تلوث الأنهار التي تؤول في أغلبها إلى أنشطة الزراعة المروية في ستة بلدان.
    In coverage, they range from river basins such as the Danube, Mekong and Okavango river basins, the Senegal River basin, the Volta river basin and the Upper Paraguay River, to shared lake basins such as the Malawi lake basin, the Ohrid lake basin, the Titicaca lake basin and the Victoria lake basin. UN ومن حيث التغطية، تتراوح هذه المشاريع بين أحواض أنهار مثل أحواض الدانوب والميكونغ وأكافانغو، وحوض نهر السنغال وحوض نهر فولتا وأعالي نهر باراغوي، إلى أحواض البحيرات المتقاسمة مثل حوض بحيرة ملاوي وحوض بحيرة أهريد وحوض بحيرة تيتيكاكا وحوض بحيرة فيكتوريا.
    *Senegal River Development Organization OMVS IDB.2/Dec.28 IDB.2/31 UN 91/9.BDI منظمة تنمية حوض نهر السنغال*
    The districts of Niaguiss, Nyassia and Diattacounda, situated between the Senegal River and the frontier with Guinea-Bissau, have been identified as the most contaminated. UN وحُددت دوائر نياغيس، ونياسيا، ودياتاكوندا، الواقعة بين نهر السنغال والحدود مع غينيا-بيساو باعتبارها المناطق الأكثر تأثراً بالتلوث.
    OIC * Senegal River Development Organization OMVS UN منظمة تنمية حوض نهر السنغال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus